ويكيبيديا

    "to win the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لكسب
        
    • للفوز في
        
    • من أجل كسب
        
    • على كسب
        
    • أن نكسب
        
    • ليفوز
        
    • للانتصار في
        
    • أن يفوز في
        
    • أن تكسب
        
    • إلى الفوز
        
    • أن تفوز
        
    • الفوز في
        
    • الانتصار في
        
    • سيفوز في
        
    • أن أربح
        
    Alongside our fight against terrorism, we are committed to working closely with our neighbours and other international partners to win the war on narcotics. UN وبموازاة مكافحتنا الإرهاب، فإننا ملتزمون بالعمل عن كثب مع جيراننا، ومع شركاء دوليين آخرين، لكسب الحرب على المخدرات.
    Pacification will therefore require painstaking efforts, region by region, to win the trust and support of local people and their leaders. UN لذلك فإن التهدئة تتطلب جهودا صبورة، منطقة منطقة، لكسب ثقة ومؤازرة السكان المحليين وزعمائهم.
    He claimed he needed it to win the war Zairon was fighting, but I never thought he'd go this far with it. Open Subtitles وادعى أنه في حاجة إليها للفوز في الحرب كان زايرون يقاتل، ولكني لم أفكر أبدا أن يذهب إلى هذا الحد بعيد.
    Such collaboration could take many forms, including legislative action, more education and mass communication programmes, and more training to provide each country with the tools and skills to win the fight. UN وهذا التعاون يمكن أن يتخذ أشكالا عديدة، بما في ذلك العمل التشريعي وزيادة التعليم والبرامج اﻹعلامية، والمزيد من التدريب لتوفير الوسائل والمهارات لكل بلد من أجل كسب المعركة.
    This will help to win the confidence of the Liberian people and sustain the support and commitment of the donor community. UN وسيساعد هذا الأمر على كسب ثقة شعب ليبريا وإدامة ما يقدمه المجتمع الدولي من دعم وما يبديه من التزام.
    If we are to win the war against poverty, therefore, developing countries cannot be expected to fight solely with their limited financial resources. UN ولذلك، فإذا أردنا أن نكسب الحرب ضد الفقر، لا يمكن أن ينتظر من البلدان النامية أن تكافح بمواردها المالية المحدودة فقط.
    He defeated Simpson with a fast kick to win the match. Open Subtitles لقد هزم سيمبسون من ركلة سريعة ليفوز بالمباراة
    Finally, to win the fight against poverty, we must improve health care for all people. UN وأخيرا، يجب للانتصار في المعركة ضد الفقر أن نحسن الرعاية الصحية لجميع الناس.
    To win this war it is vital to win the hearts and minds of the people. UN لكسب هذه الحرب من الحيوي كسب قلوب وعقول الناس.
    Monaco will continue its efforts to win the fight against this disease, which is the concern of all of us. UN وستواصل موناكو جهودها لكسب المعركة ضد هذا المرض، الذي يشكل مصدر قلقنا جميعا.
    More advocacy efforts and different approaches, however, are required to win the support of the religious establishment for gender equity and equality. UN غير أن الأمر يحتاج إلى مزيد من جهود الدعوة والنهج المختلفة لكسب دعم المؤسسة الدينية لتكافؤ الجنسين والمساواة بينهما.
    He or she should have the skill and experience necessary to win the confidence of the officials or other agents. UN وينبغي أن تكون لديه المهارة والخبرة اللازمتان لكسب ثقة المسؤولين وغيرهم.
    They say they have a super weapon the Ahnenerbe possession, that would be strong enough to win the war. Open Subtitles و كانوا يتحدثون عن سلاحٍ خارق "لدى فرع "إنينيرب يقولون أنه قويٌ بما يكفي للفوز في الحرب
    This is a way for us to pick the strongest candidate, protect the one who isn't, and give the party the best chance to win the election in the fall. Open Subtitles هذه فرصتنا لاختيار المرشحة الأقوى وحماية الأخرى ومنح الحزب فرصة للفوز في الخريف إنه التصرف الذكي
    What we need now is concerted and sustained international support and cooperation to win the battle. UN إننا نحتاج الآن إلى الدعم والتعاون الدوليين المتضافرين والمستدامين من أجل كسب المعركة.
    Calling the perpetrators to account would restore that credibility and effectiveness and help to win the hearts of the population in mission areas. UN وإن محاسبة مرتكبي الجنايات من شأنها أن تعيد المصداقية والفعالية وأن تساعد على كسب قلوب السكان في مناطق البعثات.
    If we are to win the fight against drug-related criminality, all nations have to work together. UN وإذا كان لنا أن نكسب الحرب ضد اﻹجرام المتصل بالمخدرات، فعلى جميع اﻷمم أن تعمل معا.
    Randy Savage had to get whooped 24 times before he finally pinned Ted DiBiase to win the belt, man! Open Subtitles اضطر "راندي سافيدج" إلى أن يتلقى 24 ضربة قبل أن يثبت "تيد ديبياسي" ليفوز بالحزام!
    However, what we are doing is insufficient to win the ultimate war against them. UN بيد أن ما نقوم به ليس وافيا للانتصار في الحرب النهائية عليهم.
    All I want is for the American team to win the Olympics in 2012. Open Subtitles كل ما أردته للفريق الأمريكي هو أن يفوز في أولمبياد عام 2012.
    We should remember that not only does Africa deserve to win the peace, but that we also deserve to keep it. UN وينبغي أن نتذكر أن الأمر ليس، فحسب، أن أفريقيا تستحق أن تكسب السلام، بل أيضاً أن علينا أن نحافظ عليه.
    According to a report by Edgardo Roman, coordinator of the Puerto Rican Coalition against the Death Penalty, the objective of the Federal District Attorney in Puerto Rico is to win the first death penalty conviction in Puerto Rico. UN ووفقا لتقرير منسق التحالف البورتوريكي لمناهضة عقوبة الإعدام، إدغاردو رومان، يهدف المدعي العام الاتحادي في بورتوريكو إلى الفوز بأول إدانة بعقوبة الإعدام في بورتوريكو.
    You're the only one who gets to win the game. Open Subtitles و أنت الوحيدة التي عليها أن تفوز باللّعبة
    That is the way to win the game. UN وهذا هو السبيل إلى تحقيق الفوز في المباراة.
    The minimal number of actions it would take for us to win the war... but the maximum number we can take before the Germans get suspicious. Open Subtitles الحد الأدنى من العمليات التي ستمكننا من الانتصار في الحرب ولكن الحد الأقصى لعدد يمكننا أخذه
    You're guaranteeing that this horse is going to win the Triple Crown. Open Subtitles أنت تضمنين بأن ذلك الحصان سيفوز في الـ"ترايبل كراون.
    I want to win the gold medal. Open Subtitles ما هذا الهراء.. أريد أن أربح الميدالية الذهبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد