ويكيبيديا

    "to women's needs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لاحتياجات المرأة
        
    • احتياجات المرأة
        
    • باحتياجات المرأة
        
    • لحاجات المرأة
        
    Responses varied according to women's needs and the phase of their proceedings. UN وتختلف الردود وفقا لاحتياجات المرأة والمرحلة التي تمر بها الإجراءات.
    When women are heads of panchayats, there is a greater likelihood that policies that are sensitive to women's needs will be implemented. UN وعندما تتقلد المرأة رئاسة الولاية، يزداد احتمال تنفيذ السياسات المراعية لاحتياجات المرأة.
    The implementation of the framework must integrate data collection in such a way as to respond effectively to women's needs. UN ويجب أن يتضمن تنفيذ الإطار إدماج جمع البيانات بطريقة تجعله يستجيب بفعالية لاحتياجات المرأة.
    If there are services nearby, they are often too expensive or of low quality or insensitive to women's needs. UN فإذا كانت هناك خدمات قريبة منها، كثيرا ما تكون مكلفة جدا أو منخفضة الجودة أو لا تراعي احتياجات المرأة.
    Lastly, the Government intended to conduct a thorough review of the country's microcredit system, which was ill-adapted to women's needs. UN وأخيرا، تعتزم الحكومة إجراء استعراض شامل لنظام الائتمان الجزئي الذي لا يلبي جيدا احتياجات المرأة.
    The Millennium Development Goals related to women's needs have not been fully achieved in Kyrgyzstan. UN والأهداف الإنمائية للألفية المتصلة باحتياجات المرأة لم تتحقق بالكامل في قيرغيزستان.
    UNDP will provide assistance in the design of monitoring and evaluation frameworks that track the responsiveness of recovery initiatives to women's needs. UN وسيقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في مجال تصميم أطر الرصد والتقييم التي تتبع استجابة مبادرات الانتعاش لحاجات المرأة.
    Census data will be collected and analysed by gender to provide the basis for the formulation of specific policies to respond to women's needs. UN وبيانات التعداد سوف تجمع وتحلل حسب نوع الجنس من أجل توفير قاعدة لوضع سياسات محددة تتسم بالاستجابة لاحتياجات المرأة.
    Last but not least, the implementation of the framework must integrate data collection in such a way as to respond effectively to women's needs. UN وأخيراً، وليس آخراً، يتعيّن أن يتضمن تنفيذ الإطار جمع البيانات على نحو يستجيب لاحتياجات المرأة بفاعلية.
    95. Several factors limit the sector's ability to cover a wider and more diversified demand adapted to women's needs. UN 95- وهناك عدة عوامل تحد من قدرة هذا القطاع على تغطية اتساع نطاق الطلب المكيف لاحتياجات المرأة وشدة تنوعه.
    :: Financial and non-financial measures relating to the incorporation of women's needs in development, such as budgets responsive to women's needs; UN :: اتخاذ الإجراءات المالية وغير المالية ذات العلاقة بإدماج احتياجات المرأة في التنمية مثل الموازنات المستجيبة لاحتياجات المرأة.
    Participatory research programmes involving women in the evaluation of new technologies and in the decision-making process can greatly contribute to the development of agricultural practices that respond to women's needs. UN ويمكن لبرامج البحوث التشاركية التي تشرك المرأة في تقييم التكنولوجيات الجديدة، وفي عملية صنع القرار أن تسهم بدرجة كبيرة في تطوير ممارسات زراعية تستجيب لاحتياجات المرأة.
    The cumulative effect of those efforts has made the overall peace and security architecture of the United Nations more sensitive to women's needs in situations of armed conflict and post-conflict societies. UN وقد تسبب الأثر التراكمي لتلك الجهود في كون الهيكل العام للسلام والأمن في الأمم المتحدة أكثر مراعاة لاحتياجات المرأة في حالات المجتمعات التي تعيش نزاعاً مسلحاً أو مرحلة ما بعد النزاع.
    47. Ms. Schöpp-Schilling said that she would appreciate specific information on the size of the health budget and the percentage devoted to women's needs as compared with men's. UN 47 - السيدة شوب - شيلينغ: قالت إنها ستكون شاكرة إذا ما حصلت على معلومات محددة عن حجم ميزانية الصحة والنسبة المئوية منها المخصصة لاحتياجات المرأة مقارنة باحتياجات الرجل.
    A learning environment specifically geared to women's needs is to lower barriers to access to information and communication technologies. UN وإن الهدف من البيئة التعليمية الموجهة بصفة محددة لاحتياجات المرأة هو خفض الحواجز التي تعترض إمكانية حصول المرأة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is expected that the Cabinet's approval will lead to national gender-sensitive programs and projects that respond to women's needs. UN ومن المتوقع أن تفضي موافقة مجلس الوزراء إلى برامج ومشاريع وطنية مراعية للجانب الجنساني وتستجيب بالتالي لاحتياجات المرأة.
    The Royal Government recognises the need to further formulate appropriate strategies sensitive to women's needs within the mainstream development process. These may include: UN وتدرك الحكومة الملكية الحاجة إلى المزيد من صياغة الاستراتيجيات الملائمة والمراعية لاحتياجات المرأة ضمن المسار الرئيسي للعملية الإنمائية ويمكن أن يشمل ذلك ما يلي:
    These biases limit the potential impact of such institutions in ensuring that democracies respond adequately to women's needs and protect women's rights, according to the report, which sets out recommendations for institutional reform. UN وتحدّ أشكال الانحياز هذه من التأثير الذي يمكن أن تحدثه تلك المؤسسات في كفالة استجابة الديمقراطيات لاحتياجات المرأة وحماية حقوقها بشكل مناسب، ويضع التقرير توصيات بشأن الإصلاح المؤسسي.
    Making science and technology responsive to women's needs UN تسخير العلم والتكنولوجيا لتلبية احتياجات المرأة
    The Act also enabled municipalities to undertake local development programmes that were more responsive to women's needs. UN كما مكن القانون البلديات من الاضطلاع ببرامج التنمية المحلية أكثر تجاوبا مع احتياجات المرأة.
    This also includes the transformation of health-care service delivery, through investments and training, in order to better respond to women's needs and the multiple challenges they face in different contexts. UN ويشمل هذا المسعى أيضا إحداث تحول في تقديم خدمات الرعاية الصحية، عن طريق الاستثمار والتدريب، من أجل تلبية احتياجات المرأة على نحو أفضل والتغلب على التحديات المتعددة التي تواجهها في سياقات مختلفة.
    Attention to women's needs in the conferences must be followed up by attention to women's needs in the recovery and peacebuilding processes themselves. UN ويتعين أن يُستتبع الاهتمام باحتياجات المرأة في المؤتمرات بإيلاء الاهتمام إلى احتياجات المرأة في عمليات التعافي وبناء السلام ذاتها.
    Appropriate strategies have been formulated in order to facilitate the operationalization of projects that are sensitive to women's needs within the mainstream development processes. UN وقد وضعت استراتيجيات مناسبة لكي تسهل تشغيل المشاريع المستجيبة لحاجات المرأة في إطار التيار العام لعمليات التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد