ويكيبيديا

    "to work or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على العمل أو
        
    • للعمل أو
        
    • إلى العمل أو
        
    • في العمل أو
        
    • بالعمل أو
        
    • إلى أماكن العمل أو
        
    • أجل العمل أو
        
    • للعمل أم
        
    • لأغراض العمل أو
        
    • عن العمل أو
        
    It may be used to coerce children to work, or punish or control them within the workplace. UN وقد يُستخدم لإجبار الأطفال على العمل أو لمعاقبتهم أو السيطرة عليهم في مكان العمل.
    The onset of symptoms associated with certain disorders can interfere with the ability to work or care for oneself and others. UN وظهور الأعراض المرتبطة ببعض الاضطرابات يمكن أن يعيق القدرة على العمل أو الاعتناء بالذات وبالآخرين.
    We're only supposed to be on the street if we're going to work or you're going home. Open Subtitles لا يُسمح لنّا بالتواجد على الطريق إلاّ في حالة الذهاب للعمل أو في طريق العودة
    The court also ignored the fact that many clients were successfully sent abroad to work or to study and it did not question the legality of the Foundation's activities. UN كما تجاهلت المحكمة نجاح المؤسسة في إرسال عملاء كثيرين للعمل أو الدراسة في الخارج ولم تشكِّك في شرعية خدماتها.
    You take them with you to work or take them home, or whatever, but they can't stay here. Open Subtitles ستأخذينهم معك إلى العمل أو إلى المنزل أو أى كان ، لكن لا يُمكنهم البقاء هُنا
    After the elapse of these days, the employee is entitled to choose if she is willing to return to work or to continue to care for her child. UN وبعد انقضاء تلك الأيام، يحق للموظفة أن تختار إما العودة إلى العمل أو مواصلة توفير الرعاية لطفلها.
    Labour codes containing specific provisions on the right of persons with disabilities to work or disability laws that include provisions on work and employment were also mentioned in the submissions received. UN كما أشير في المساهمات الواردة إلى قوانين العمل التي تتضمن أحكاماً محددة بشأن حق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل أو إلى قوانين الإعاقة التي تتضمن أحكاماً عن العمل والعمالة.
    ILO conventions therefore specify a system of minimum age levels for admission to work or employment, and also identify a number of activities and situations to which no child should be subjected. UN ولذلك تحدّد اتفاقيات منظمة العمل الدولية نظاما لمستويات الحد الأدنى لسِن القبول بالعمل أو الاستخدام، كما تحدد عددا من الأنشطة والحالات التي لا ينبغي أن يتعرَّض لها أي طفل.
    Benefits based on the employee's average wage are paid from the first day of the disability until restoration of the ability to work or until the employee is certified disabled. UN وتُدفع الإعانات منذ اليوم الأول للعجز عن العمل حتى يوم استعادة العامل لمقدرته على العمل أو حتى صدور تقرير باعتبار العامل معاقاً، وتُقدر الإعانة استناداً إلى متوسط أجر العامل.
    No interaction with other people; no capacity to work or learn. UN عدم التفاعل مع الأشخاص الآخرين؛ عدم القدرة على العمل أو التعلم.
    Increased poverty, disease and malnutrition force children to work or stay at home. UN وزيادة الفقر والمرض وسوء التغذية كلها عوامل ترغم الأطفال على العمل أو البقاء في البيت.
    More than 20 million people were trapped in protracted displacement, living in camps or unplanned urban areas, unable to work or gain access to basic social services. UN وقد وجد أكثر من 20 مليون شخص أنفسهم في حالة تشرد طويلة الأمد، يعيشون في المخيمات أو المناطق الحضرية العشوائية، غير قادرين على العمل أو الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية.
    Many girls continued to drop out of school to go to work or marry or were excluded if they became pregnant. UN ولا تزال بنات كثيرات تنقطعن عن الدراسة كي تتوجهن للعمل أو كي تتزوجن أو أنه يجري استبعادهن إذا أصبحن حوامل.
    He told us to go to work or the Germans would kill him. Open Subtitles أخبرنا أن نذهب للعمل أو الألمان سيقتلوننا
    You need to go to work or they'll fire you. Open Subtitles ! يجب عليك الذهاب للعمل أو سوف تـُفّصل منه
    Tuberculosis patients are granted and paid the benefit for the time till the recovery of their ability to work or till the date when disability is established. UN فمرضى السل يحصلون على الإعانة إلى حين الشفاء من المرض والقدرة على العودة إلى العمل أو إلى حين إثبات العجز عن العمل.
    The aim of the action plan is to get every unemployed young person either back to work or back in education within six months. UN وتهدف خطة العمل هذه إلى إعادة كل شاب عاطل عن العمل إما إلى العمل أو إلى التعليم في غضون ستة أشهر.
    Under the occupation, Palestinians are prohibited from leaving their homes to go to work or shop. UN وفي ظل الاحتلال، يُحظر على الفلسطينيين مغادرة منازلهم للتوجه إلى العمل أو المتاجر.
    7.10 The State party submits that there has been no relevant impairment of the right to work or free choice of employment through the current scheme. UN ٧-١٠ وتعرض الدولة الطرف أن النظام الحالي لا يخل بالحق في العمل أو بحرية اختيار العمل إخلالا ذا صلة.
    Furthermore, the traditions do not allow them to work or do business far from home. UN وفضلاً عن هذا، لا تسمح لهن التقاليد بالعمل أو ممارسة أي أعمال تجارية بعيداً عن البيت.
    The wall had a very detrimental effect on their livelihoods and social relations, making it difficult for them to get to work or attend weddings, funerals or other events. UN ويترتب على وجود هذا الجدار أثر ضار للغاية على سبل عيشهم وعلاقاتهم الاجتماعية، إذ يُصعّب عليهم الوصول إلى أماكن العمل أو حضور حفلات الزفاف أو الجنازات أو غيرها من المناسبات.
    A generation of young girls will be forced to leave school in order to work or take care of their families. UN وسيُضطر جيل من الفتيات الشابات إلى ترك المدرسة من أجل العمل أو لرعاية أُسرهن.
    You'll talk to her, then we'll evaluate whether you can go back to work or not. Open Subtitles ستتحدث معها ثم سنقرر اذا كان يمكنك العودة للعمل أم لا
    2. Persons employed by an employer based in the Republic of Slovenia, and sent to work or for professional training abroad, if they do not have compulsory insurance in the country to which they have been sent; UN 2- العاملون لحساب مؤسسة سلوفينية الموجودون في الخارج لأغراض العمل أو التدريب المهني إذا لم يكن لهم تأمين في البلد الذي بُعثوا إليه؛
    It is also paid when one is sick and becomes incapacitated to work or where one decides to request for early retirement. UN ويُدفع هذا الاستحقاق أيضاً عندما يصاب الموظف بالمرض أو يصبح عاجزاً عن العمل أو عندما يقرر الموظف طلب التقاعد المبكر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد