ويكيبيديا

    "to you a letter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إليكم رسالة
        
    • اليكم رسالة
        
    • إليكم طيه رسالة
        
    • إليكم الرسالة
        
    • إليكم رسالةً
        
    On instructions from my Government, I have the honour to submit to you a letter from the Minister for Foreign Affairs, Roy Yaki, addressed to the President of the Security Council. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من وزير الخارجية، روي ياكي، موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Mr. Omar Mustafa Muntasser, Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من اﻷخ عمر مصطفى المنتصر أمين اللجنة الشعبية العامة للاتصال الخارجي والتعاون الدولي.
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Mr. Mohamed Salem Basendwah, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Yemen. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه، وزير خارجية الجمهورية اليمنية.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 8 February 1994 from the Chairman of the Parliament, Head of State of the Republic of Georgia, His Excellency Mr. Eduard Shevardnadze. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٨ شباط/فبراير ١٩٩٤ من رئيس البرلمان، رئيس جمهورية جورجيا فخامة السيد إدوارد شفيرنادزه.
    SECRETARY-GENERAL I have the honour to transmit to you a letter dated 14 August 1993 addressed to you by H.E. Mr. Vahan Papazian, Minister for Foreign Affairs of Armenia. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ موجهة إليكم من سعادة السيد فاهان بابازيان، وزير خارجية أرمينيا.
    I have the honour to transmit to you a letter from the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Georgia, His Excellency Mr. Alexander Chikvaidze, concerning the Memorandum of Understanding between the Georgian and the Abkhaz sides at the negotiations held in Geneva. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة من سعادة السيد الكسندر تشيكفايدزي، وزير خارجية جورجيا، بشأن مذكرة تفاهم توصل إليها الجانبان الجورجي واﻷبخازي في المفاوضات التي أجريت في جنيف.
    I have the honour to transmit to you a letter from the Minister for Foreign Affairs of Cameroon, together with a note of protest addressed to the Nigerian Government. UN ويشرفني أن أحيل إليكم رسالة من وزير الدولة المكلف بالعلاقات الخارجية في الكاميرون، مصحوبة بمذكرة احتجاج موجهة إلى حكومة نيجيريا.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 8 April 2009 from the representative of the Frente Polisario addressed to the President of the Security Council (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2009 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل جبهة البوليساريو.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 18 November 1998 from the Chairman of the Fifth Committee concerning budgetary matters. UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ واردة من رئيس اللجنة الخامسة تتعلق بمسائل ذات صلة بالميزانية.
    I have the honour to transmit to you a letter dated 10 September 1998 from Mr. Jose Eduardo dos Santos, President of Angola, with the request that it be circulated as a document of the Security Council. UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ من السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، مع رجاء تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Hassan A. Hassanov, Minister of Foreign Affairs of the Azerbaijani Republic (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من سعادة السيد حسن حسانوف وزير خارجية جمهورية أذربيجان )انظر المرفق(.
    I have the honour to write to transmit to you a letter from the representative of the Frente POLISARIO Front dated 10 April 2008 (see annex). UN أتشرف بأن أكتب لأحيل إليكم رسالة موجهة من ممثل جبهة البوليساريو مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2008 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter from the Special Representative of the Syrian Coalition dated 28 May 2014 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من ممثل الائتلاف السوري مؤرخة 28 أيار/مايو 2014 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter dated 3 September 2014 from Najib Ghadbian, Special Representative of the Syrian Coalition (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2014 موجهة من نجيب الغضبان، الممثل الخاص للائتلاف السوري (انظر المرفق).
    I have the honour to write to transmit to you a letter from the representative of the Syrian Coalition dated 3 December 2013 (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة من ممثل الائتلاف السوري بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2013 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter dated 30 June 1997 from His Excellency Mr. Fares Bouez, Minister for Foreign Affairs of Lebanon, on the subject of Lebanese detainees held in Israeli detention camps (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة ٠٣ حزيران/ يونيه ٧٩٩١ واردة من سعادة السيد فارس بويز وزير خارجية لبنان بشأن موضوع المعتقلين اللبنانيين في معسكرات الاعتقال اﻹسرائيلية )انظر المرفق(.
    I have the honour to transmit to you a letter from President Daniel Ortega Saavedra (see annex) in response to the invitation which you sent him on 7 May 2008 to attend the High-Level Conference on World Food Security, to be held in Rome from 3 to 5 June 2008. UN يشرفني أن أكتب إلى سعادتكم لأحيل إليكم رسالة الرئيس دانييل أورتيغا سافيدرا (انظر المرفق) ردا على الدعوة التي وجهتموها إليه في 7 أيار/مايو 2008 لتقديم المساعدة إلى المؤتمر الرفيع المستوى المعني بالأمن الغذائي المقرر عقده في روما في الفترة من 3 إلى 5 حزيران/يونيه المقبل.
    I have the honour to transmit to you a letter from Mr. Najib Ghadbian, Special Representative of the Syrian Coalition, dated 16 April 2014 (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم رسالة مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2014 موجهة من السيد نجيب غضبان، الممثل الخاص للائتلاف السوري (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter from His Excellency Mr. Mohamed Salem Basendwah, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Yemen, together with the decision of the Council of Ministers of the Republic of Yemen. UN يشرفني أن أحيل اليكم رسالة من سعادة السيد محمد سالم باسندوه وزير خارجية الجمهورية اليمنية، مشفوعة بقرار صادر عن مجلس وزراء الجمهورية اليمنية.
    I have the honour to write to transmit to you a letter from the representative of the Syrian Coalition dated 17 April 2014 (see annex). UN يشرفني أن أوجه هذا الكتاب لأحيل إليكم طيه رسالة من ممثل الائتلاف السوري مؤرخة 17 نيسان/أبريل 2014 (انظر المرفق).
    I have the honour to transmit to you a letter from the Secretary of the General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation of the Libyan Arab Jamahiriya. UN أتشرف بأن أرفق إليكم الرسالة الموجهة الى سعادتكم من اﻷخ أمين اللجنة الشعبية العامة لﻹتصال الخارجي والتعاون الدولي بالجماهيرية العربية الليبية.
    I have the honour to transmit to you a letter from Najib Ghadbian, Special Representative of the Syrian Coalition, dated 30 April 2014 (see annex). UN يشرفني أن أحيلَ إليكم رسالةً مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2014 وردت من نجيب الغضبان، الممثل الخاص للائتلاف السوري (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد