ويكيبيديا

    "today's decision" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قرار اليوم
        
    • حكم اليوم
        
    • لقرار اليوم
        
    Indeed, today's decision was made possible by the mobilization of countries from all regions. UN وفي الواقع، تم اعتماد قرار اليوم بتعبئة البلدان من جميع المناطق.
    In the current economic crisis, this is more important than ever, so today's decision is critical. UN وفي ظل الأزمة الاقتصادية الحالية، فإن هذا الأمر مهم الآن أكثر من أي وقت مضى، وبالتالي فإن قرار اليوم قرار بالغ الأهمية.
    We are confident that today's decision will help us to achieve this goal. UN ونحن على ثقة بأن قرار اليوم سوف يساعدنا على تحقيق هذا الهدف.
    It is clear that today's decision does not set any kind of a precedent as concerns future events. UN ومن الواضح أن قرار اليوم لا يشكل سابقة من أي نوع فيما يتعلق بالأحداث الهامة المقبلة.
    The commitment to such a review ensures that we will not create a kind of eternal structure and that, to the contrary, we will envisage the possible changes of circumstances and the possible adaptations of today's decision to future and unpredictable developments. UN والالتزام باستعراض كهذا يضمن ألا نوجد ما يشبه البنية الأبدية، وأننا، على العكس، سنتوخى تغييرات ممكنة للظروف وتعديلات ممكنة لقرار اليوم تناسب تطورات مستقبلة ولا يمكن التنبؤ بها.
    Without his skilled and dedicated input as Special Coordinator last year, today's decision simply would not have come to pass. UN فلولا مدخلاته الماهرة والمخلصة كمنسق خاص في العام الماضي، فإن قرار اليوم كان بكل بساطة لن يمر.
    And let us hope, as others have said this morning, that today's decision will provide an impetus for further progress. UN ودعنا نأمل، كما قال آخرون هذا الصباح، أن يوفر قرار اليوم زخماً لمزيد من التقدم.
    We are pleased that a compromise has been reached regarding the financing of MINUGUA, as it made possible today's decision to extend the mandate of the operation. UN ويسرنا أنه تم التوصل إلى تسوية تتعلق بتمويل البعثة اﻷمر الذي يمكﱢن من اتخاذ قرار اليوم بتمديد ولاية العملية.
    Yet we consider that today's decision can make a positive contribution to the harmonious development of international relations. UN ولكننا نرى أن قرار اليوم يمكن أن يسهم إسهاما إيجابيا في التطور المتوائم للعلاقات الدولية.
    As on previous similar occasions, today's decision represents an important step forward in the effort to bring to an end a conflict which ravaged our country for so many years. UN وكما كان الحال في مناسبات مماثلة سابقة، يمثل قرار اليوم خطوة هامة نحو اﻷمام في السعي الى إنهاء صراع يدمر بلادنا منذ سنوات طويلة.
    We are of the opinion that today's decision to postpone the review of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate mandate is justified because of the recent appointment of the new Executive Director, Mr. Mike Smith. UN نرى أن قرار اليوم بإرجاء استعراض ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب قرار مبرر بسبب القيام مؤخرا بتعيين المدير التنفيذي الجديد، السيد مايك سميث.
    I hope that despite my pessimism today's decision will prove to be the key which unlocks the door to full membership, not only for the 23 but also for the other 12 candidate countries whose legitimate aspirations to join the CD I hope we all share. UN وآمل أن يتبين، على الرغم من تشاؤمي، أن قرار اليوم سيكون المفتاح الذي يفتح باب العضوية الكاملة، وذلك ليس أمام البلدان الثلاثة والعشرين فحسب وإنما للبلدان المرشحة اﻷخرى اﻹثني عشر التي آمل أن نشاطرها جميعا فيما يؤمل تطلعاتها المشروعة للانضمام إلى مؤتمر نزع السلاح.
    We wish to state for the record that we interpret today's decision to mean that such reports will refer to all of the applications for membership and not only to the list of 23 countries mentioned in today's decision. UN ونود أن نسجل رسميا أننا نفسر قرار اليوم على أنه يعني أن مثل هذه التقارير ستشير إلى جميع طلبات العضوية وليس إلى قائمة اﻟ ٣٢ بلداً المذكورة في قرار اليوم.
    We strongly support the expansion of the Conference; we deeply appreciate your energy and integrity in seeking to achieve progress; we know that the Conference will be enriched by the membership of the 23 countries mentioned in today's decision. UN نحن نؤيد بقوة توسيع المؤتمر ونقدر كثيرا حيويتكم ونزاهتكم سعيا لتحقيق التقدم، ونعلـم أن المؤتمر ستثريه عضوية البلدان اﻟ ٣٢ المذكورة في قرار اليوم.
    today's decision ends more than a decade of inactivity in the Conference on Disarmament and signals a commitment to work together on this fundamental global challenge. UN وينهي قرار اليوم أكثر من عشر سنوات من الركود في مؤتمر نزع السلاح وينم عن التزام بالعمل سوية على مواجهة هذا التحدي العالمي الأساسي.
    We understand that today's decision means that at the next session we will move quickly with concrete decisions on functions and organizational arrangements. UN ونحن نفهم أن قرار اليوم يعني أننا خلال الدورة المقبلة سنتحرك بسرعة باتخاذ قرارات ملموسة بشأن الترتيبات التنفيذية والتنظيمية.
    Hence, I would treat today's decision as limited to the facts and parties before us, and its rule as worthy of examination in a more comprehensive fashion at a later date. Note UN وبناء عليه، فإنني سوف أنظر إلى قرار اليوم باعتباره يقتصر على الوقائع والأطراف المذكورة في القضية، وأرى أن طابعه المعياري يستوجب التعمق في بحثه في وقت لاحق.
    We are hopeful that the momentum marked by today's decision will enable us, in the words of the Secretary-General, to “move forward expeditiously” in order to conclude this task successfully before the end of this session. UN ويحدونا اﻷمل في أن يؤدي الزخم الذي اتسم به قرار اليوم إلى تمكيننا من " أن نمضي قدما على وجه السرعة " . على حد تعبير اﻷمين العام، لكي ننجز هذه المهمة بنجاح قبل نهاية هذه الدورة.
    He hopes that they may nevertheless arrive at a different view in the fullness of time, after a profound and sober assessment of today's decision. For a settlement to the long-standing Cyprus problem would benefit the people of Cyprus, as well as the region and the wider international community. UN لكن الأمين العام يٌعرب عن أمله في أن يتوصلوا إلى رأي مختلف مع مر الزمن بعد إجراء تقييم عميق وواقعي لقرار اليوم إذ من شأن إيجاد تسوية لمشكلة قبرص طويلة الأمد أن ينفع سكان قبرص والمنطقة والمجتمع الدولي على النطاق الأوسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد