ويكيبيديا

    "today and in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اليوم وفي
        
    • الوقت الحاضر وفي
        
    Ensuring prosperity today and in the future will require that economic growth no longer degrades the environment. UN وسوف يتطلب تأمين الازدهار اليوم وفي المستقبل أن لا يعمل النمو الاقتصادي على تدهور البيئة.
    New policies must be linked to the social, environmental and political realities of everyday life, today and in the future. UN ويجب ربط السياسات الجديدة بالحقائق الاجتماعية والبيئية والسياسية للحياة اليومية، اليوم وفي المستقبل.
    We need to guarantee access to medical services and antiretroviral therapy for those infected today and in the years to come. UN ويلزم أن نضمن الحصول على الخدمات الطبية والعلاج المضاد للفيروسات العكسية للأشخاص المصابين اليوم وفي الأعوام المقبلة.
    If we fail, our peoples today and in the future will not judge us kindly. UN وإذا فشلنا، فإن شعوبنا اليوم وفي المستقبل ستحكم علينا حكما قاسيا.
    At the same time, in the solution of problems related to the development of education in mountain regions today and in the future, serious consideration must be given to such factors as the remoteness of most mountain communities, their considerable distance from each other and the sparseness of the population in mountain regions. UN على أن التصدي لمشاكل التنمية التعليمية في المناطق الجبلية في الوقت الحاضر وفي المستقبل المنظر يقتضي المراعاة التامة لعوامل من قبيل مشقة الوصول إلى معظم المراكز السكانية الجبلية والمسافات الطويلة بينها وانخفاض كثافة السكان في المناطق الجبلية.
    We need the United Nations to be relevant, responsive and reliable -- today and in the years to come. UN إننا نريد أن تكون الأمم المتحدة ذات صلة بالواقع ومتجاوبة ويعول عليها - اليوم وفي السنوات المقبلة.
    Let us keep the International Day of Peace in our minds, both today and in the days, months and years to come. UN فلنحتفظ بمكان في عقولنا لليوم الدولي للسلم، اليوم وفي الأيام والشهور والسنين القادمة.
    This special session should craft a blueprint for better protection for our children today and in the immediate future. UN وينبغي لهذه الدورة الاستثنائية أن تضع خطة لتوفير حماية أفضل لأطفالنا اليوم وفي المستقبل القريب.
    As we meet here today and in the coming weeks, we must approach our work with urgency and priority, and in a reform-minded manner. UN وإذ نجتمع هنا اليوم وفي الأسابيع المقبلة، علينا أن نباشر عملنا على وجه الاستعجال والأولوية، وبطريقة هدفها الإصلاح.
    It's... it's gonna be on the website later today and in the magazine next month. Open Subtitles ستكون على الموقع لاحقاً اليوم وفي المجلة الشهر المقبل
    I am sure that our debates today and in the following weeks will be as interesting, and I would like to call upon you to make the discussion as interactive as possible in plenary. UN وأنا واثق من أن مناقشاتنا اليوم وفي الأسابيع المقبلة ستكون مفيدة، وبودي أن أدعوكم إلى جعل النقاش تفاعلياً قدر المستطاع في الجلسة العامة.
    today and in the coming period, I will be at their disposal to hear any suggestions that they might have regarding the agenda for the forthcoming sessions of the Commission. UN وسأكون اليوم وفي الفترة القادمة، تحت تصرفهم للاستماع الى أي اقتراحات قد تكون لديهم بشأن جدول أعمال الدورات القادمة للهيئة.
    Many fine and eloquent statements have been made in the Assembly today and in the past on the question of Palestine, and many more will, doubtless, be made in the future. UN لقد تم الإدلاء بالعديد من البيانات الجيدة والبليغة في الجمعية اليوم وفي الماضي بشأن القضية الفلسطينية، وسيجري، بلا شك، الإدلاء بالعديد من البيانات الأخرى في المستقبل.
    We regard the European integration process as among the most challenging yet most rewarding endeavours for our continent, today and in the distant future. UN وننظر إلى عملية الاندماج في أوروبا على أنها من أكثر المساعي تحديا، ولكنها من أحسنها جزاء، لقارتنا، اليوم وفي المستقبل البعيد.
    I hope that this rule will be applied and respected today and in the future, and I shall be personally grateful to delegations if they could also dispense with that customary passage at the beginning of their statements. UN أتعشم أن تطبـــق هذه القاعدة وأن يتقيد بها اليوم وفي المستقبل، وسأكون شخصيا ممتنا للوفود إذا استغنت أيضا عن العبارات المعتادة في بداية بياناتها.
    Realism, ambition, high moral expectation and methodical sophistication have driven the process from its beginning, and they should continue to guide our work today and in the future. UN إن الواقعية والطموح والتوقعات العالية والتطور المنهجي أمور وجّهت العملية منذ بدايتها، وينبغي أن تواصل توجيه عملنا اليوم وفي المستقبل.
    LIFE, along with other NGOs, lobbied Governments on issues that threaten humanity and the earth, today and in the future. UN وقامت المنظمة، بالاشتراك مع منظمات أخرى غير حكومية، بالضغط على الحكومات بشأن مسائل تهدد البشرية وكوكب الأرض، اليوم وفي المستقبل.
    We strongly believe that the United Nations, with the cooperation of all its Members, is the best instrument for facing the challenge of migration today and in the years to come. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن الأمم المتحدة، بالتعاون مع جميع دولها الأعضاء، هي خير أداة لمواجهة التحدي المتمثل في الهجرة اليوم وفي الأعوام المقبلة.
    " Many words will be spoken today and in the near future about how much we will miss you. UN " ستقال العديد من الكلمات اليوم وفي المستقبل القريب عن شدة افتقادنا لكم.
    Instead, we are seeking, in a modest but hopefully useful way, to build anew a broad consensus on verification in all its aspects, and on the role of verification in contributing to the security of each and every one of us today and in the future. UN بل إننا نسعى، بدلا من ذلك، بصورة متواضعة نأمل أن تكون مجدية، للتوصل مجددا إلى توافق في الآراء على نطاق واسع بشأن التحقق من جميع جوانبه، وبشأن دوره في الإسهام في أمننا جميعا، اليوم وفي المستقبل.
    The review took into consideration the complex needs of United Nations policing today and in the future, including the need to recruit and retain high quality police specialists, as well as to reinforce the linkages between police reform and the strengthening of judicial, legal and prisons systems. UN وأخذ الاستعراض في الاعتبار الاحتياجات المعقدة لأنشطة شرطة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر وفي المستقبل، بما في ذلك ضرورة تجنيد أخصائيي شرطة يتمتعون بكفاءة عالية والاحتفاظ بهم، بالإضافة إلى تقوية الروابط بين إصلاح الشرطة وتعزيز النظم القضائية والقانونية ونظم السجون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد