A list of State parties to the Covenant shall be annexed to the report of the Committee together with an indication of the status of submission of reports by States parties. | UN | وترفق بتقرير اللجنة قائمة بالدول الأطراف في العهد مع بيان حالة تقديم التقارير من قبل الدول الأطراف. |
A list of the members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in Annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، مع بيان مدة شغلهم لمناصبهم. |
The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى فترة ولاية كل منهم. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-fourth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين بالإضافة إلى بيان بالوثائق التي ستقدم في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها. |
It includes decisions adopted by the Special Committee, together with an indication of the procedure that the Committee may wish to adopt for each item. | UN | وهي تتضمن مقررات اتخذتها اللجنة الخاصة، مع إشارة إلى الإجراء الذي قد ترغب اللجنة في اتباعه إزاء كل بند. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its tenth session, together with an indication of the documentation to be submitted for its consideration. | UN | وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيُعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها العاشرة إلى جانب بيان الوثائق التي ستُقدم لكي تنظر فيها. |
13. A list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their term of office, is contained in annex II to the present report. | UN | ١٣ - وترد في المرفق الثاني من هذا التقرير قائمة عضوات اللجنة، مع تبيان مدة عضوية كل منهن. |
A list of the members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة شغلهم للمقعد. |
A list of the members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة شغلهم للمقعد. |
A list of the members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء اﻷعضاء، مع بيان مدة شغلهم لمنصبهم. |
The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex III to the present report. | UN | وترد في المرفق الثالث لهذا التقرير قائمة بأعضاء اللجنة مع الإشارة إلى مدة عضوية كلٍ منهم. |
The list of the members of the Committee, together with an indication of the duration of their terms of office, appears in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة أعضاء اللجنة، مع الإشارة إلى مدة عضوية كل منهم. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-seventh session, together with an indication of the documents to be submitted under each item. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والأربعين، مشفوعا ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its fortieth session, together with an indication of the documents to be submitted for its consideration. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين، مشفوعا ببيان بالوثائق التي ستقدم لها للنظر فيها. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-first session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيُعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين، بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند، والسند التشريعي لإعدادها. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its fortieth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين، بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند، والسند التشريعي لإعدادها. |
It includes decisions adopted by the Special Committee together with an indication of the procedure that the Committee may wish to adopt for each item. | UN | وهي تتضمن قرارات اتخذتها اللجنة الخاصة، مع إشارة إلى الإجراء الذي قد ترغب اللجنة في اتباعه إزاء كل بند. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its eleventh session, together with an indication of the documentation to be submitted for its consideration. | UN | 16- وفقاً للمادة 9 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيُعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية عشرة، إلى جانب بيان الوثائق التي ستُقدم لكي تنظر فيها. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its ninth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها . |
57. In accordance with rule 57, paragraph 1, of the Committee's rules of procedure, a list of States parties is contained in annex I to the present report, together with an indication of the status of submission of their reports. | UN | 57- ووفقاً للفقرة 1 من المادة 57 من النظام الداخلي للجنة، ترد في المرفق الأول من هذا التقرير قائمة بأسماء الدول الأطراف مشفوعة ببيان لحالة تقديم تقاريرها. الفصل الخامس |
A list of States which have signed, ratified or acceded to the Convention together with an indication of those that have made declaration under articles 21 and 22 of the Convention is contained in annex I to the present report. | UN | وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالدول التي وقعت على الاتفاقية أو صدقت عليها أو انضمت إليها، مع ذكر للدول التي أصدرت إعلانات بموجب المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية. |
The list of the members, together with an indication of the duration of their term of office, appears in annex II to the present report. | UN | ياكوفليف. وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير قائمة باﻷعضاء مع إشارة الى مدة عضويتهم. |
In addition, the Committee will have before it summaries of a number of recently registered communications and summaries of new communications registered after its last session, together with an indication of any action which may have been taken by the Special Rapporteur for new communications. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات البلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع الاشارة إلى أية اجراءات قد يكون المقرر الخاص اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة. |
A list of the members, together with an indication of the duration of their terms of office, is provided in annex II to the present report. | UN | وترد في المرفق الثاني بهذا التقرير قائمة بأسماء الأعضاء، وبيان مدة شغلهم لمناصبهم. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the draft provisional agenda for its forty-sixth session, together with an indication of the documents to be submitted under each item and the legislative authority for their preparation. | UN | عملا بالمادة 9 من النظام الداخلي، سيعرض على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها السادسة والأربعين، مشفوع ببيان للوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها. |
36. The resolutions, as adopted by the Commission, are contained in annex I, together with an indication of the date and meeting of their adoption. | UN | ٦٣ - وترد القرارات بصورتها المعتمدة من اللجنة، في المرفق اﻷول، إلى جانب اﻹشارة إلى تحديد التاريخ والاجتماع ﻹعتمادها. |