This support will assist Tokelau's participation in the Pacific Development Framework and in regional meetings. | UN | وسيساعد هذا الدعم توكيلاو على المشاركــة فــي الإطــار الإنمائــي لمنطقــة المحيــط الهـادئ وفي اجتماعاته الإقليمية. |
Tokelau's development path of recent times has considerably affected women. | UN | كانت لمسار تنمية توكيلاو في العصور الحديثة آثار هامة على المرأة. |
Tokelau's development path of recent times has considerably affected women. | UN | ظل تطوُّر توكيلاو في الحقبة الحديثة يؤثر تأثيراً عميقاً على المرأة. |
However, that percentage was not sufficient to meet the required two-thirds majority and so Tokelau's status remained as before the referendum. | UN | إلا أن هذه النسبة المئوية لم تكن كافية لتحقيق أغلبية الثلثين اللازمة، لذلك ظل وضع توكيلاو كما كان عليه قبل الاستفتاء. |
It was also agreed that a significant period should be spent focusing on Tokelau's basic needs. | UN | واتُفق أيضا على ضرورة تخصيص فترة زمنية طويلة للتركيز على الاحتياجات الأساسية لتوكيلاو. |
Noting also Tokelau's proposal to submit an application for associate member status with the Council of the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ أيضا اقتراح توكيلاو تقديم طلب للحصول على مركز عضو منتسب إلى مجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Noting also Tokelau's associate member status with the Food and Agriculture Organization of the United Nations, | UN | وإذ تلاحظ أيضا حصول توكيلاو على مركز عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، |
Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. | UN | ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال. |
Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. | UN | ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال. |
It has consistently supported Tokelau's aspirations to exercise its right to self-determination. | UN | وما فتئت تدعم تطلعات توكيلاو إلى ممارسة حقها في تقرير المصير. |
Ultimately, however, the decision as to when that would happen would be Tokelau's to make. | UN | ولكن، في نهاية المطاف، فإن القرار فيما يتعلق بوقت حصول ذلك سيتعين على توكيلاو أن تتخذه. |
A major upgrade of Tokelau's shipping service is also in progress. | UN | وتجري أيضاً عملية تحديث كبيرة لخدمة النقل البحري في توكيلاو. |
Considerable attention and funding is devoted to this core area of Tokelau's needs. | UN | ويُمنح هذا المجال الأساسي من احتياجات توكيلاو قدرا كبيرا من الاهتمام والأموال. |
It has consistently supported Tokelau's aspirations to exercise its right to self-determination. | UN | وما فتئت تدعم تطلعات توكيلاو إلى ممارسة حقها في تقرير المصير. |
During the visit to Wellington, it was agreed that a " pause " should be taken in Tokelau's self-determination efforts. | UN | وأثناء الزيارة إلى ولينغتون، اتُّفق على ضرورة أخذ ' ' استراحة`` في الجهود التي تبذلها توكيلاو لتقرير المصير. |
Major progress was also being achieved in the improvement of Tokelau's shipping service. | UN | كما يجري إحراز تقدم هام في تحسين خدمة الشحن البحري في توكيلاو. |
In the present phase of its constitutional evolution, Tokelau's overriding focus is on the goal of nation-building. | UN | وتركز توكيلاو في المرحلة الحالية لتطورها الدستوري تركيزاً كبيراً على إنشاء الأمة. |
Fisheries are probably Tokelau’s most valuable natural resource. | UN | وتعد مصادر اﻷسماك، على اﻷرجح، أهم الموارد الطبيعية في توكيلاو. |
Tokelau’s geographic isolation is accentuated by the absence of an air link. | UN | ومما يزيد من عزلة توكيلاو الجغرافية عدم وجود خط جوي يربطها بالخارج. |
For the external observer, that placed the spotlight on Tokelau's internal evolution. | UN | وأوضح أن ذلك يسلط الضوء، بالنسبة للمراقب الخارجي، على التطور الداخلي لتوكيلاو. |
For the external observer, that placed the spotlight on Tokelau's internal evolution. | UN | وأوضح أن ذلك يسلط الضوء، بالنسبة للمراقب الخارجي، على التطور الداخلي لتوكيلاو. |
It is envisaged that national government should undertake only what the villages individually cannot do: broadly, that is, to manage business which relates to, or derives from, Tokelau's relations with the world outside. | UN | ومن المعتزم أن تضطلع الحكومة الوطنية فقط بالمهام التي ليس بمقدور القرى أن تؤديها وحدها، أي بصفة عامة إدارة الأعمال التجارية التي تتعلق بتوكيلاو أو تنبع من علاقاتها مع العالم الخارجي. |