When I was 13, my uncle told me he was an exorcist. | Open Subtitles | عندما كنت في الثالثة عشرة .. عمي أخبرني بأنه طارد للشياطين |
And then he told me that he had lost everyone in his life, and then he told me he was a fraud. | Open Subtitles | ثم قال لي أنه كان خسر في حياته الجميع، ثم قال لي انه كان الاحتيال. |
told me he was two years down on a five-year bid. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان على إسقاط سنتين على عرض خمس سنين. |
Look, Boots sat right here when he told me he was gonna be a father. | Open Subtitles | انظروا، أحذية جلست هنا عندما قال لي انه كان سيصبح أبا. |
Well, he told me he was coming back by 10:00 PM. | Open Subtitles | حسنًا، لقد أخبرني أنّه سيعود عند الساعة العاشرة |
After I shot the guy, Gary panicked, told me he was married. | Open Subtitles | بعد أن أطلقت النار على الرجل، (غاري) إرتبك. أخبرني إنه متزوج. |
He just told me he was chief doctor of Brainiactrics. | Open Subtitles | هو فقط أخبرَني هو كَانَ رئيسيَ دكتوراه في Brainiactrics. |
Yeah, but you told me he was fine, and then I told my boss he was fine, and now the guy is dead. | Open Subtitles | نعم, ولكنك أخبرتني أنه كان بخير وبعدها اخبرت رئيسي بأنه بخير والرجل ميت الآن |
He told me he was gonna pay me back in a month, and he never did. I just wanted my money. | Open Subtitles | أخبرنى أنه سيعيدهم إلىَ خلال شهراً، ولم يفعل لقد أردت مالى فقط |
You could've told me he was gonna steal my I.D. | Open Subtitles | كان من الافضل لو اخبرتني انه سيسرقة بطاقة تعريفي |
He told me he was going to get a coke, and then just never came back. | Open Subtitles | وقال لي انه كان في طريقه للحصول على فحم الكوك، وبعد ذلك فقط عاد أبدا. |
Then the assistant coach came and got me, and Dad patted me on the shoulder and then went to the car, and he never told me he was angry or anything. | Open Subtitles | ثم أتى إلي المدرب المساعد وأبي يمسك على كتفي وأذهب بالسياره ولم يخبرني أنه غاضب من اي شيئ |
He told me he was gonna steal the owner's stash of dope and I said that was crazy stupid, but he wouldn't listen to me. | Open Subtitles | أخبرني بأنه سيسرق مخدّرات مالك الملهى وأخبرتُه بأنّ ذلك ضرباً من الجنون ولكنه لم يكن سيستمع إليّ |
He told me he was here to finish an English assignment. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه كان هنا من أجل إنهاء واجب اللغة الإنجليزية |
told me he was about to come into some big money. | Open Subtitles | قال لي أنه كان على وشك الدخول بعمل فيه مال وفير |
The little prick told me he was going to a seminar on surveillance technology. | Open Subtitles | الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة |
He told me he was there, in the movie and that I'd missed him in the background fighting alongside the others. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان هناك في الفيلم وأني لم أنتبه له في الخلفية وهو يقاتل مع الآخرين |
He told me he was hoping to find out his biological parents weren't drug addicts. | Open Subtitles | أخبرني أنه كان يأمل أن يكتشف أن والديه البيولوجين لم يكونوا مدمنين مخدرات. |
Plus he told me he was friends with the Mutant Ninja Turtles, and they were a huge deal at the time. | Open Subtitles | وأيضًا أخبرني أنّه صديق سلاحف النّينجا، وكانوا مشاهيرًا حينها. |
I remember when my father... told me he was leaving for Carolina. | Open Subtitles | أتذكر عندما والدي (أخبرني إنه مغادر لـ (كارولينا |
He told me he was gonna kill me if I made any noise. | Open Subtitles | أخبرَني هو كَانَ سيَقْتلُني إذا جَعلتُ أيّ ضوضاء. |
They're gonna bring the Master back to life and you told me he was history. | Open Subtitles | هم سيعيدون الحياة للسيد وأنتِ أخبرتني أنه كان تاريخاً |
So the guy told me he was 26, but he was really 22. | Open Subtitles | و قد أخبرنى أنه بالسادسة و العشرين من عمره و لكنه كان بالثانية و العشرين فقط |
You could've told me he was gonna steal my I.D. | Open Subtitles | كان من الافضل لو اخبرتني انه سيسرقة بطاقة تعريفي |
As we said good-bye, he told me he was in love. | Open Subtitles | كما قلنا وداعا، وقال لي انه كان في الحب. |
Never even told me he was in the hospital. For cryin'out loud. | Open Subtitles | لم يخبرني أنه كان في المستشفى ليتخلص من الالم |
Agent Mulder told me he was having trouble sleeping. | Open Subtitles | الوكيل مولدر أخبرني هو كان سيكون عنده نوم المشكلة. |
He told me he was from a rival lab, that they wanted the patent first. | Open Subtitles | قال لي أنّه كان من مُختبر مُنافس، وأنّهم يُريدون براءة الإختراع الأولى. |
He told me he was gonna get me 1,000 diamonds. | Open Subtitles | قال لي إنّه سيجلب لي 1000 ماسة |