Skidd told me I was his latest fling, so I changed my name to prove my love. | Open Subtitles | سكيد أخبرني أنني كنت أحدث قذيفة له لذا فقد غيرت اسمي كي أبرهن على حبي |
When I asked to send it to the Jeffersonian, he told me I am not a cop and I don't have any jurisdiction. | Open Subtitles | عندما طلبت منه ان يدعني أرسلها إلى معهد جيفرسونيون قال لي بأنه ليس شرطي و انه ليس لدي أي سلطة قضائية |
Miss hudson told me I was a greek tragedy. | Open Subtitles | الآنسة هدسون أخبرتني أنني عبارة عن مأساة إغريقية |
Because when you went to pick up the check, you told me I didn't have to pay you. | Open Subtitles | لأنك عندما ذهبت لتدفع الفاتورة قلت لي إنني لست مضطراً لأن أدفع لك |
He held my hands, looked me in the eye, and told me I was brave. | Open Subtitles | أمسك يدي و نضر لي بالعين و أخبرني بأنني شجاعة |
You told me I could wish for something, so... | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنني أستطيع ...أن أتمنى شيئاً لذلك |
They... they told me I'd have to call to schedule one. | Open Subtitles | لقد لقد أخبروني أنني يجب أن أن أتصل لأحدد موعد |
Well, you told me I needed to blend more into Oregano society. | Open Subtitles | حسنا، أنت أخبرتني أني بحاجة إلى مزيج أكثر في المجتمع الأوريجانو. |
Oh, hey, there, yeah. They... They told me I could find a flash drive in here. | Open Subtitles | أجـل ، أخبروني أني سأجد قرصاً متحركاً هنا |
Yeah, if he told me I was white, I would believe him. | Open Subtitles | نعم ، إن أخبرني أنني من العرق الأبيض ، كنت لأصدقه، |
He told me I was the one who would act for him, who would make sure he was revenged. | Open Subtitles | أخبرني أنني من سيحارب من أجله من سيحرص على الثأر له |
Some guy I met told me I need to be spontaneous. | Open Subtitles | شخص ما قابلته قال لي بأنه يجب أن أكون محددا |
You're the one who told me I should follow my dreams. | Open Subtitles | أنت من قال لي أنه يجب علي أن اتَّبِع حلمي |
You told me I could come and see you and talk to you when I was ready. | Open Subtitles | أخبرتني أنني أستطيع القدوم لرؤيتك والتحدث معك حين أكون مستعدة. |
I mean, you told me I was cruel. But worse than cruel... inauthentic. | Open Subtitles | ،أعني، لقد أخبرتني أنني كنتُ قاسية .. لكن الأسوأ من قاسية |
I knew you had other clients, but you told me I was in a different league from them. | Open Subtitles | علمت ذلك، لكنك قلت لي إنني أعلى مستوى منهم. |
- No, I'm not. He basically told me I didn't even belong in the interview. | Open Subtitles | هو في الحقيقة أخبرني بأنني لا أنتمي لهذا المجال |
She told me I was like you, and that one day I'd be famous like you. | Open Subtitles | أخبرتني بأنني أشبهك وبأنني سأصبح مشهوراً مثلك ذات يوم |
Totally. They told me I was investing in high-tech drones. | Open Subtitles | تمامًا.لقد أخبروني أنني أستثمر في طائرات بدون طيار |
You know, this morning over breakfast my wife told me I'd make a friend today. | Open Subtitles | أتعرف، هذا الصباع على الفطور زوجتني أخبرتني أني سأحصل على صديق اليوم |
When I first started, people told me I was too short to play the sport. | Open Subtitles | اللعب الناس أخبروني .أني قصير جداً من أجل هذهِ الرياضة |
The nurse told me I'd been shot three times and that Phil was dead. | Open Subtitles | الممرضات أخبرني أني تعرضت لإطلاق نار ثلاث مرات و فيل قد فارق الحياة |
Yes. And he told me I could take Jolene out anytime. | Open Subtitles | نعم,و أخبرني أنه يمكنني إصطحاب جولين في أي وقت |
Greg told me I'd find you here, lost in Gig Harbor. | Open Subtitles | غريغ أخبرني بأني سأجدك هنا تائهه في موضوع غيغ هاربر |
You know, you told me I could do things with my powers | Open Subtitles | أتعلمين، أخبرتني أنه بإمكاني فعل أشياء بقواي |
The other officers told me I can keep working. | Open Subtitles | أجل، الضباط الآخرين أخبروني أنه يمكنني مواصلة العمل |
That's when they told me I could have no family. | Open Subtitles | ذلك عندما أخبروني بأنني سوف لن أحظى بأي عائلة. |