You told me to stop feeding on your demons. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أتوقف عن التغذية على شياطينك |
You told me to stop pranking, and I did. | Open Subtitles | أخبرتني أن أتوقف عن المقالب، وها أنا فعلت |
Ma'am, um, my cousin, he told me to buy some art. | Open Subtitles | سيّدتي ،ابن عمي. لقد أخبرني أن اشترى بعض الصور الفنية. |
He also told me to come see the fireworks. | Open Subtitles | هو أيضاً أخبرني أن آتي لرؤية الألعاب النارية |
Yes, something like that. Lucas told me to run for my life. | Open Subtitles | نعم؛ شيء من هذا القبيل لوكاس قال لي أن أنجو بحياتي |
told me to never come back, but I couldn't stay away. | Open Subtitles | طلب مني عدم العودة أبداً لكنني لم أستطع البقاء بعيداً |
I've followed every rule, done everything you told me to do. | Open Subtitles | امتثلت لكل قانون، فعلت كل شيء طلبت مني أن أفعله |
Now, you told me to turn down that settlement. | Open Subtitles | .الآن ، لقد أخبرتني بأن أرفق تلك التسوية |
Well, someone from the department called me, and told me to meet you here, bring the files. | Open Subtitles | شخص ما من القسم اتصل بي و أخبرني بأن ألتقي بك هنا وأحضر لك الملفات |
Piper, remember when you told me to tell you when you're obsessing? | Open Subtitles | بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟ |
You're the bitch who told me to stay home this morning. | Open Subtitles | أنت السافلة التي أخبرتني أن أبقى في المنزل هذا الصباح |
Ming, no wonder you told me to sell short on Tung's stocks. | Open Subtitles | مينغ، لا عجب بأنك أخبرتني أن أبيع أسهم تونغ بمدة قصيرة. |
Remember when you told me to wake you up no matter what time it was, if A, there was an apocalypse, | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتني أن أيقظك بغض النظر عن أي وقت كان أولًا ، إذا كان هُناك نهاية للعالم |
When I was 12, my teacher told me to quit. | Open Subtitles | عندما كنت في 12من عمري أستاذي أخبرني أن اتركه |
He told me to tell you he doesn't care about you anymore | Open Subtitles | لقد أخبرني أن إخبرك أنه لن يهتم بك أكثر من هذا |
You see, he told me to own that name. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرني أن أسمي نفسي بهذا الإسم. |
But it wasn't until you told me to open my eyes, son. | Open Subtitles | ولكنه لم يكن حتى قال لي أن أفتح عيني ، الابن. |
He told me to create reasonable doubt, that's what I did. | Open Subtitles | طلب مني أن أخلق شكاً منطقياً و هذا ما فعلته |
Don't blame me, your wife told me to bring your lunch. | Open Subtitles | لا تلومني. زوجتك طلبت مني أن أحضر لك طعام الغذاء. |
Once, in this room, you told me to open my eye. | Open Subtitles | في أحد المرات، في هذه الغرفة أخبرتني بأن أفتح عيني |
The Spaniard told me to bet everything on number 7. | Open Subtitles | الاسباني أخبرني بأن أراهن بكل شيء على الرقم 7 |
And that you told me to lick your keyboard down there. | Open Subtitles | وأنك قلت لي أن ألعق لك لوحة المفاتيح هناك بالأسفل |
told me to be discreet, I came through the garage. | Open Subtitles | اخبرتني ان اكون حذرا لهذا اتيت من خلال المرآب |
You're the one who told me to get out on the front lines. | Open Subtitles | أنت من اخبرني ان اكون في الصف الأمامي حسناً، أنا أقول نصائح سيئة |
She told me to give it to the FBI. | Open Subtitles | لقد أمرتني أن أسلم المعلومات إلى المباحث الفيدرالية |
They told me to take two aspirin, like I don't know that. | Open Subtitles | أخبروني أن آخذ حبتين من الأسبرين وكأنني لم أكن أعرف ذلك |
I only know God told me to pray for you. | Open Subtitles | أعلم فحسب أن الرب أخبرنى أن أصلى من أجلك |
You told me to call if it ever got to that point. | Open Subtitles | قلت لي ان اتصل اذا وصل الامر الى هذا الحد |
Dad told me to move my things into the new house. | Open Subtitles | أبي طلب منّي أن أقوم بنقل أغراضي إلى المنزل الجديد |