I told you to practice. Where's your power gone? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتدرب جيداً أين ذهبت قوتك؟ |
Danny, I told you to go to bed like your sister. | Open Subtitles | داني ، لقد أخبرتك أن تذهب إلى الفراش مثل أختك |
You sent hit men after Jim Gordon, after I expressly told you to do nothing until I gave you orders? | Open Subtitles | أنت أرسلت الرجال ضرب بعد جيم غوردون، بعد أن صراحة قلت لك أن تفعل شيئا حتى أعطيتك أوامر؟ |
I told you to let me do the talking, did I not? | Open Subtitles | قلت لك أن اسمحوا لي أن تفعل الكلام، أنا لم لا؟ |
Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. | Open Subtitles | الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً |
Look what you did. I told you to stay calm. | Open Subtitles | انظر ما الذى تفعله لقد اخبرتك ان تكون هادئ |
told you to process the guy, now I hear he's getting loose. | Open Subtitles | قلت لك ان تقوم بإجراءات الحجز, الآن اسمع بأنه قد خرج |
Now remember, the doctors told you to take it easy. | Open Subtitles | الآن، تذكري أن الطبيب أخبرك أن تأخذ الأمور بروية |
And I told you to get back to your room. | Open Subtitles | هنالك خطب ما وأنا أخبرتك بأن تعود إلى غرفتك |
I told you to stay out of this, didn't I? | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن هذا, أليس كذلك؟ |
And I thought I told you to destroy those videotapes. | Open Subtitles | و أعتقد أنني أخبرتك أن تدمر كل أشؤطة الفيديو |
I told you to stop interfering in our business. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتوقفي عن التدخل في شؤوننا |
I told you to stay away from that drug house. | Open Subtitles | قلت لك أن تبقى بعيدا عن هذا البيت المخدرات. |
I told you to paint that crap in the street! | Open Subtitles | لقد قلت لك أن تدهن هذه التفاهات في الشارع |
I told you to wait in my office. I had a premonition. | Open Subtitles | ـ قلت لك أن تنتظرني في مكتبي ـ لدي شعور مسبق |
Psycho Brooke told you to leave her squad alone. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
Because I told you to go topless in France. | Open Subtitles | لإنني اخبرتك ان تذهبي عارية الصدر الى فرنسا |
Remember when I told you to just give a solid performance? | Open Subtitles | تذكرين عندما قلت لك ان تقدمي اداء جيدا فحسب ؟ |
Whoever told you to advertise your insanity by kissing her? | Open Subtitles | من أخبرك أن تفعل شيء جنوني وتقبلها عامةً ؟ |
I told you to stop talking to my wife. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بأن تتوقف عن الحديث إلى زوجتي |
Benny, did you not do what Patrick told you to do? | Open Subtitles | هل لم تقم بما طلب منك باتريك القيام به ؟ |
I know I told you to just let it go, but obviously you can't. | Open Subtitles | كي تبعد السيؤون بمشروبات رخيصة ولفافات ورق. أعلم بأنني قلت لكِ أن تنسِ الأمر |
I told you to leave out the golden toad part! | Open Subtitles | أخبرتكِ أن تتغاضي عن ذكر الجزء المتعلق بالضفاضع الذهبية |
Who told you to put your business anywhere near social media? | Open Subtitles | من أخبرك بأن تقوم بأعمالك عن طريق مواقع التواصل الاجتماعي؟ |
Who told you to reprint the scene? | Open Subtitles | من قال لك ان تعيد مسح بصمات مسرح الجريمة؟ |
Your heart told you to stick with Mr. Burns, and the thing I love about you most is you've got a heart as big as The Ritz. | Open Subtitles | قلبك اخبرك ان تبقى مع السيد بيرنز واكثر شئ احبه فيك انك تمتلك قلب كبير بحجم ريتز |
He told you to do what ever I say, right? | Open Subtitles | لقد قال لك بأن تفعلِ ما أقوله ، أليس كذلك ؟ |
I told you to wait'til I gave you money. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تنتظري حتى أعطيكي النقود. |