The only exception is Zdravko Tolimir, who remains at large in Serbia. | UN | والاستثناء الوحيد هو زدرافكو توليمير الذي ما زال طليقا في صربيا. |
During the period relevant to the indictment, Mr. Tolimir was the Assistant Commander for Intelligence and Security of the Main Staff of the VRS. | UN | وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة. |
This includes four additional Accused in three new cases. Two of these new cases result from the arrests of the fugitives Tolimir and Đorđević. | UN | ويشمل ذلك أربعة متهمين في ثلاث قضايا جديدة، جاءت اثنتان منها نتيجة لاعتقال الفارَّين توليمير وجورجيفيتش. |
These new cases result from the late arrests of Tolimir, Đorđević, Župljanin, and Karadžić. | UN | وتأتي هذه القضايا الجديدة نتيجة لإلقاء القبض مؤخراً على توليمير ودورديفيتش وزوبليانين وكارادزيتش. |
The evidence phase of the Karadžić, Šešelj, Stanišić and Simatović, Stanišić and Župljanin and Tolimir trials will continue into 2011. | UN | وستستمر مرحلة الأدلة إلى عام 2011 في قضايا كاراجيتش، وشيشيلي، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وزوبليانين، وتوليمير. |
From the beginning of the case, Tolimir had refused to accept documents on the ground that they were not written in " Serbian and the Cyrillic script " . | UN | وقد رفض توليمير منذ بداية القضية قبول الوثائق على أساس أنها ليست مكتوبة باللغة الصربية وبالأحرف السيريلية. |
He also telephoned General Tolimir of the BSA. | UN | كما اتصل هاتفيا بالجنرال توليمير في جيش صرب البوسنة. |
Tolimir claimed that he would check the situation and would report back in 30 minutes, which he did not. | UN | وقد زعم توليمير بأنه سيقوم بفحص الوضع وسيتصل ثانية خلال ٣٠ دقيقة، لكنه لم يفعل ذلك. |
Tolimir confirmed that he understood the message, yet still refused to acknowledge that the Serbs had attacked UNPROFOR or the enclave. | UN | وأكد توليمير أنه فهم الرسالة، لكنه رفض الاعتراف بأن الصرب قد هاجموا قوة اﻷمم المتحدة للحماية أو الجيب. |
The Force Commander told Tolimir that the United Nations would not leave the enclave and demanded that the BSA halt their attack. | UN | فرد قائد القوة على توليمير أن اﻷمم المتحدة لن تغادر المقاطعة وطلب من جيش البوسنة الصربي وضع حد لهجومه. |
Tolimir stated that the local Bosniac military seemed willing to surrender, provided that UNPROFOR would guarantee their safety. | UN | وذكر توليمير أن المجموعات العسكرية البوسنية المحلية عازمة فيما يبدو على الاستسلام شريطة أن تضمن قوة الحماية سلامتها. |
Tolimir offered to allow UNPROFOR to send vehicles to gather the Bosniac soldiers and any remaining civilians, but UNPROFOR declined. | UN | وعرض توليمير السماح للقوة بأن تبعث بمركبــات لجمع الجنود البوسنيين وأي مدنيين متبقين، ولكن القوة رفضت العرض. |
Not long after that Government was formed, two fugitives were arrested, namely Zdravko Tolimir and Vlastimir Đorđević. | UN | وبُعيد تشكيل تلك الحكومة، اُلقي القبض على هاربين اثنين هما زدرافكو توليمير وفلاستيمير أوريفيتش. |
The request to join the Tolimir case to the Popović et al. trial was denied on account of the advanced stage of the existing trial. | UN | وقد رفض طلب ضم قضية توليمير إلى قضية ' ' ببوفيتش وآخرون`` نظرا للمرحلة المتقدمة التي قطعت في المحاكمة الجارية. |
The last available information indicates that Tolimir is in Serbia. | UN | وتشير آخر المعلومات المتاحة إلى أن توليمير موجود في صربيا. |
Zdravko Tolimir, Radivoje Miletić and Milan Gvero are charged with violations of the laws or customs of war and crimes against humanity. | UN | واتهم زدرافكو توليمير وراديفوي ميليتيتش وميلان غفيرو بانتهاك قوانين الحرب أو أعرافها وبارتكاب جرائم ضد الإنسانية. |
This reduced the amount of time available for work on the Tolimir case. | UN | وقد أدى ذلك إلى خفض مقدار الوقت المتاح للعمل في قضية توليمير. |
Following his contempt conviction, Pećanac gave evidence in the Tolimir case. 4. Tupajić | UN | وبعد الإدانة بتهمة انتهاك حرمة المحكمة، قدم بيشانك بينة في قضية توليمير. |
15. The trial judgement in the case of Prosecutor v. Zdravko Tolimir was delivered on 12 December 2012. | UN | 15 - وصدر الحكم الابتدائي في قضية المدعي العام ضد زدرافكو توليمير في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
As a result, the projected translation times for trial judgements in the Prlić et al., Sešelj and Tolimir cases have been cut by half. | UN | وكنتيجة لذلك، تم تخفيض وقت الترجمة المتوقع للأحكام الابتدائية في قضايا برليتش وآخرين، وسيسليتش، وتوليمير بمقدار النصف. |
The Trial Chambers delivered judgements in the Haradinaj et al., Prlić et al., Stanišić and Simatović, Stanišić and Župljanin, and Tolimir cases. | UN | وأصدرت الدوائر الابتدائية أحكاما في قضايا هاراديناي وآخرين، وبرليتش وآخرين، وستانيشيتش وسيماتوفيتش، وستانيشيتش وجوبليانين، وتوليمير. |