ويكيبيديا

    "too large" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • كبيرة جدا
        
    • كبيرة للغاية
        
    • أكبر مما ينبغي
        
    • كبيرة جداً
        
    • كبيرا للغاية
        
    • كبير جداً
        
    • كبيراً للغاية
        
    • مفرط
        
    • أضخم من
        
    • أكبر من اللازم
        
    • كبيرا جدا
        
    • كبير للغاية
        
    • الضخامة بحيث
        
    • أضخم مما
        
    • أكبر من أن
        
    Moreover, the Auditorium was too large to be conducive to an interactive type of course. UN وعلاوة على ذلك، كانت قاعة المحاضرة في مكتبة داغ همرشولد كبيرة جدا بحيث لم تكن مؤاتية لدورات من النوع التفاعلي.
    However, my delegation believes that the plenary meeting room is too large for meetings of the working groups; it is not at all appropriate. UN ومــع ذلك، يعتقد وفد بلدي أن قاعة الجلسات العامة كبيرة جدا لجلسات اﻷفرقة العاملة؛ وهي ليست مناسبــة على الاطلاق.
    Other delegations stated that the proposed reductions were too large and that, relatively, the region seemed to be most affected. UN وذكرت وفود أخرى أن التخفيضات المقترحة كبيرة للغاية وأن المنطقة، فيما يبدو، هي، نسبيا، أشد المناطق تضررا.
    Again, however, this will work only so long as not too large a credit line is sought. UN بيد أن هذه الاستراتيجية أيضا لن تنجح إلا إذا لم يكن حد الائتمان المطلوب أكبر مما ينبغي.
    20 square miles, too large to suggest a specific answer to our query, but it's a start. Open Subtitles 20ميل مربع كبيرة جداً على إقتراب إجابة محددة لتساؤلنا ولكنها بداية ..
    If the number of requests is too large, the Preparatory Committee will request that the non-governmental organizations form themselves into constituencies, with each constituency speaking through one spokesperson. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية تطلب اللجنة التحضيرية إلى المنظمات غير الحكومية أن تشكل من نفسها مجموعات على أن يكون لكل مجموعة متحدث واحد باسمها.
    This is too large for konoha to deal with him alone Open Subtitles هذا كبير جداً بالنسبة لكونوها لتتعامل معه لوحدها
    There were also differences of opinion regarding the appropriate number of members as well as the number and type of officers. Several representatives expressed concern over the potentially open-ended participation of observers. In their view, the work of the Committee could suffer if attendance at meetings of the POPs Review Committee was too large or if a significant preponderance of observers originated from a particular Party or region. UN وكان هناك أيضاً اختلافات في الآراء فيما يتعلق بالعدد المناسب من الأعضاء وكذلك فيما يتعلق بعدد ونوعية أعضاء المكتب، وأعرب العديد من الممثلين عن القلق الذي يساورهم حيال المشاركة مفتوحة العضوية المحتملة للمراقبين، وفي رأيهم إن عمل اللجنة قد يتأثر إذا كان الحضور في اجتماعات لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة كبيراً للغاية أو إذا كثر عدد المراقبين المنتمين إلى طرف أو إقليم معين.
    Further, remittances may become too large in relation to available foreign exchange reserves. UN هذا بالإضافة إلى أن هذه التحويلات قد تصبح كبيرة إلى حد مفرط بالنسبة إلى العملات الأجنبية الاحتياطية المتاحة.
    They're still too large to flow under the bridge, so, for stage two, the team uses a more persuasive force... Open Subtitles ما زالت كبيرة جدا ً لكي تطوف من تحت الجسر، لِذا, الىالخطةالثانية، يستخدم الفريق قوة أكثر قناعة
    Here we are, our two feets in the snow, in this country too large for us. Open Subtitles هانحن هنا ، اقدامنا فى الثلج فى هذه البلد التى هى كبيرة جدا علينا
    This proportion is too large and comprises mainly outputs whose status of implementation could not be ascertained, as well as those for which no particular reason was provided. UN وهذه النسبة كبيرة جدا وتتكون بصورة رئيسية من النواتج التي لم يتم التحقق من حالة تنفيذها، ومن النواتج التي لم يعط بشأنها سبب معين.
    Is it me, or do those tires look too large for that body? Open Subtitles هل هذا أنا , أو هل تلك الأطارات تبدو كبيرة للغاية على الهيكل ؟
    Can you do a minimally invasive... no, no, her vertebral bodies are too large. Open Subtitles هل يمكنك عملها بخطورة أقل لا, لا, فقراتها كبيرة للغاية
    Accordingly, we support the idea that the Council should not be too large. UN وبناء على ذلك، نؤيد فكرة ألا يكون حجم المجلس أكبر مما ينبغي.
    But the permanent wound cavities are too large, and take a look at this. Open Subtitles لكن تجاويف الجرح كبيرة جداً و ألقِ نظرة على هذا
    If the number of requests is too large, the Working Group shall request the non-governmental organizations to form themselves into constituencies, each constituency speaking through one spokesperson. UN وإذا كان عدد الطلبات كبيرا للغاية يطلب الفريق العامل من المنظمات غير الحكومية أن تنظم نفسها على شكل مجموعات تتكلم كل مجموعة منها من خلال متكلم واحد.
    You do understand that once that force field gets to be too large to leave this facility it will also be too large to fit into that hole. Open Subtitles أنتِ تدركين أنه عندما يصبح الحقل كبير جداً كي يخرج من هذه المؤسسة سيكون أيضاً لا يتسع للحفرة
    Competent suppliers and contractors are sometimes reluctant to participate in procurement proceedings for high-value contracts, where the cost of preparing the submission may be high, if the competitive field is too large and where they run the risk of having to compete with submissions presented by unqualified suppliers or contractors. UN وفي بعض الأحيان يتردّد المورِّدون والمقاولون الأكفاء في المشاركة في إجراءات الاشتراء التي تنطوي على عقود عالية القيمة، حيث قد تكون كلفة إعداد العروض عالية إذا كان ميدان التنافس واسعا على نحو مفرط وحيث يُخشى أن يُضطرُّوا إلى التنافس مع عروض مقدّمة من مورِّدين أو مقاولين غير مؤهّلين.
    Jays are too large for the tiny male to tackle. Open Subtitles حجم عصافير "القَيق" أضخم من إمكانيّات ذكر الباشق الصغير
    There were discussions on the need to involve ministries of health but without making the Working Group too large. UN وقد جرت مناقشات بشأن ضرورة إشراك وزارات الصحة في أعمال الفريق العامل إنما دون جعل الفريق أكبر من اللازم.
    If the number of requests to speak is too large, the non-governmental organizations shall be requested to form themselves into constituencies, such constituencies to speak through spokespersons. UN وإذا كان عدد طلبات إلقاء الكلمات كبيرا جدا يطلب من المنظمات غير الحكومية أن تشكل نفسها في مجموعات، على أن يكون لكل من هذه المجموعات شخص ناطق باسمها.
    It was also underlined that the margin of error in the application of the death penalty was too large. UN وتم التأكيد أيضاً على أن هامش الخطأ في تطبيق عقوبة الإعدام كبير للغاية.
    The armed forces are, however, too large to be sustained by the federal budget. UN غير أن القوات المسلحة من الضخامة بحيث يصعب الاحتفاظ بها من خلال الميزانية الاتحادية.
    France is considering compiling an individual inventory for the implementation of the Convention, since the current national inventory appears to be too large. UN وتنظر فرنسا في إعداد حصر منفرد خاص بتنفيذ الاتفاقية، لأن قائمة الحصر الوطنية الحالية تبدو أضخم مما ينبغي.
    The scale of the global energy transition is too large for Governments to lead alone. UN فنطاق التحول في مجال الطاقة على المستوى العالمي أكبر من أن تقوده الحكومات وحدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد