ويكيبيديا

    "too weak to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أضعف من أن
        
    • ضعيفة جدا كي
        
    • الضعف ما يمنعه من
        
    • ضعيف جداً لأن
        
    • ضعيف على
        
    • ضعيفا جدا
        
    • ضعيفة جداً كي
        
    • ضعيفٌ للغاية لتقوم
        
    • الضعف بما لا
        
    The national and G-20 economic packages were too weak to cover the special needs of the least developed countries. UN وأن الصفقات الاقتصادية الوطنية وتلك الخاصة بمجموعة العشرين أضعف من أن تغطي الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.
    The current improvement in growth rates are still too weak to compensate for 15 years of economic decline. UN فالتحسن الراهن في معدلات النمو أضعف من أن يعوض عن التدهور الاقتصادي خلال خمسة عشر عاما.
    The Abkhaz law enforcement agencies are too weak to adequately protect local residents from the high level of criminal activity. UN فوكالات إنفاذ القانون الأبخازية هي أضعف من أن توفر حماية كافية للسكان المحليين إزاء المستويات المرتفعة للنشاط الإجرامي.
    Because the optical disk is too weak to do anything. Open Subtitles لأن القرص البصري أضعف من أن يقوم بأي شيء.
    However, most local networks are too weak to exercise governance and their contribution is mainly in the area of capacity building. UN بيد أن معظم الشبكات المحلية أضعف من أن تمارس الإدارة ويكون إسهامها بصورة رئيسية في مجال بناء القدرات.
    The children, nearly starved and completely traumatized, were too weak to stand on their own. UN وكان الأطفال الذين كادوا يموتون من الجوع وتحت هول الصدمة بشكل كامل، أضعف من أن يقفوا بمفردهم.
    However, most local networks are too weak to exercise governance and their contribution is mainly in the area of capacity building. UN بيد أن معظم الشبكات المحلية أضعف من أن تمارس الإدارة ويكون إسهامها بصورة رئيسية في مجال بناء القدرات.
    The evidence on the net contribution from the ice sheets is too weak to support any firm conclusions. UN أما الشواهد فيما يتعلق بمساهمة اﻷغطية الجليدية في ارتفاع مستوى سطح البحر فقد كانت أضعف من أن تؤيد أي استنتاجات قوية.
    Poor countries will be the most affected, because their economies are in climate-sensitive sectors and their institutional and administrative capacities are too weak to manage these environmental challenges successfully. UN وستكون البلدان الفقيرة أشد البلدان تأثرا لأن اقتصاداتها تقوم على قطاعات تتأثر بالمناخ، كما أن قدرتها المؤسسية والإدارية أضعف من أن تتصدى بنجاح لهذه التحديات البيئية.
    Sometimes policymakers reject the guidance provided by human rights, and accountability mechanisms prove too weak to provide redress. UN وأحياناً يرفض مقررو السياسات الإرشاد الذي تقدمه حقوق الإنسان، ويثبت أن آليات المساءلة أضعف من أن تتيح الجبر.
    Although reluctant to do so, Cakobau believed the islands were too weak to resist Western domination. UN وعلى الرغم من استنكافه هذه الخطوة، فقد كان يعتقد أن الجزر أضعف من أن تقاوم الهيمنة الغربية.
    The growth prospects of Arab least developed countries, however, are too weak to reduce the prevailing poverty level. UN بيد أن آفاق النمو بالنسبة لأقل البلدان نمواً بين البلدان العربية أضعف من أن تُحدث انخفاضاً في مستوى الفقر السائد.
    Such cooperation brings stability where nations are too weak to achieve it individually. UN فهذا التعاون يحقق الاستقرار حيثما تكون الدول أضعف من أن تحققه بمفردها.
    Third, the above implicitly acknowledges that the current capacity of the Government is too weak to take on the responsibility to monitor, control and regulate arms in Liberia effectively. UN وثالثا، ينطوي ما ذكر أعلاه على اعتراف ضمني بأن القدرات الحالية للحكومة أضعف من أن تتحمل بشكل فعال المسؤولية عن رصد ومراقبة وتنظيم الأسلحة في ليبريا.
    And when the Master returns, you will be too weak to defend yourself. Open Subtitles وعندما يعود السيد، سوف تكون أضعف من أن تدافع عن نفسك.
    This murdering prick would know he'd be too weak to go through with it. Open Subtitles هذه الوخزة ستظهر أنه كان أضعف من أن يقوم الأمر.
    I despised your father's cruelty, but I was too weak to defy him. Open Subtitles أنا أحتقر قساوة أبيك لكنني كنت ضعيفة جدا كي أواجهه
    This is due to the fact that the prison failed to inform them that Mr. Morales Tornel was permanently confined to his cell, that he was too weak to call them, and that he was at an advanced stage of AIDS with imminent risk of death. UN وأوضحوا أن السجن لم يقم بإبلاغهم بأن السيد موراليس تورنيل حبيس زنزانته بشكل دائم وأنه بلغ من الضعف ما يمنعه من الاتصال بهم وأنه في مرحلة متقدمة من مرض الإيدز وأنه مُعرَّض لخطر موت وشيك.
    Scar tissue's too deep. Heart's too weak to start up again. Open Subtitles نسيج الجرح عميق جداً والقلب ضعيف جداً لأن يتحرك ثانية
    Each of you will submit three names of trainees who you think should be cut from the program... who's too weak to carry a badge, who you wouldn't trust with your life. Open Subtitles كل منكم سيختر ثلاثة أسماء من المتدربين ..حتى يُستبعدوا من البرنامج ،من هو ضعيف على حمل الشارة
    When Bane arrived here, I was too weak to stop him. Open Subtitles عندما وصل باين إلى هنا، كنت ضعيفا جدا لوقفه.
    Once upon a time, there was a mother lion who was too weak to protect her cub. Open Subtitles ذات مرة كانت هناك أسد أم والتي كانت ضعيفة جداً كي تحمي شبلها
    You're too weak to do what now has to be done, and I'm not the only one who knows it. Open Subtitles فأنتَ ضعيفٌ للغاية لتقوم بما يجب فعله الآن و أنا لستُ الوحيد الذي يعرف ذلك الآن
    34. It appeared that 75 per cent of women giving birth in Belarus required a Caesarean section because they were considered too weak to give birth normally. UN 34 - وقالت إنه يبدو أن 75 في المائة من النساء اللاتي يضعن في بيلاروس يتطلبن إجراء عملية قيصرية لهن لأن حالتهن الصحية تعتبر من الضعف بما لا يستطعن معها أن يلدن ولادة طبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد