ويكيبيديا

    "took action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتت
        
    • وبتت
        
    • بتَّت
        
    • اتخذ إجراءً
        
    • بتّت
        
    • اتخذ إجراء
        
    • وبتَّت
        
    • اتخذ إجراءات
        
    • واتخذ إجراءات
        
    • واتخذت إجراءات
        
    • اتخذ اجراءات
        
    • واتخذت اللجنة إجراء
        
    They indicate the documents which were made available for its consideration, and they contain the texts of the various resolutions and decisions on which it took action. UN وهي تشير إلى الوثائق التي أتيحت للنظر فيها وتتضمن نصوص مختلف القرارات والمقررات التي بتت فيها.
    The representative of Canada, speaking on behalf of CANZ, made a statement after the Committee took action on the draft resolution. UN وأدلى ممثل كندا ببيان باسم أستراليا وكندا ونيوزيلندا، بعد أن بتت اللجنة في مشروع القرار.
    The Committee took action on some of those recommendations -- that is, in the form of the above-mentioned letters addressed to the Sudan. UN وبتت اللجنة في بعض من تلك التوصيات بتوجيه الرسائل المذكورة أعلاه إلى السودان.
    6. At the same meeting, the Committee took action on draft resolution A/C.1/69/L.56, as follows: UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، بتَّت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/69/L.56 على النحو التالي:
    The CST submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 3rd meeting. UN 19- وقدمت لجنة العلم والتكنولوجيا عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته الثالثة.
    10. At the same meeting, the Committee took action on draft resolution B as follows: UN 10 - وفي الجلسة نفسها، بتّت اللجنة في مشروع القرار باء على النحو التالي:
    The Committee submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 13th meeting. UN 28- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراء بشأنها في جلسته الثالثة عشرة.
    The Committee held a general debate on the item at the same meetings, and took action on the item at its 20th meeting. UN وأجرت اللجنة مناقشة عامة بشأن البند في الجلستين عينهما، وبتَّت في البند في جلستها العشرين.
    Besides acting on conflict situations, the Council took action on areas in transition to post-conflict peace-building. UN وبالإضافة إلى قيام المجلس باتخاذ إجراءات بشأن مناطق، اتخذ إجراءات بشأن المناطق التي هي في سبيلها إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    When the Assembly took action on it, the draft resolution was widely embraced by Member States, with 153 votes in favour and as many as 145 sponsors. UN وقد حظي مشروع القرار بتأييد واسع النطاق من الدول الأعضاء حينما بتت الجمعية العامة فيه بأغلبية 153 صوتا مؤيدا وعدد مقدمين يصل إلى 145.
    8. At the same meeting, the Committee took action on draft resolution A/C.1/68/L.29/Rev.1 as follows: UN 8 - وفي الجلسة نفسها، بتت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/68/L.29/Rev.1 على النحو التالي:
    In contrast to other Main Committees, the Fourth Committee took action on draft resolutions submitted under each item or cluster of items during the course of the session after the conclusion of the general debate on those items. UN وخلافا للّجان الرئيسية الأخرى، بتت اللجنة الرابعة في مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل بند أو مجموعة من البنود خلال الدورة بعد اختتام المناقشة العامة بشأن تلك البنود.
    The Committee took action on the draft resolution contained in cluster 5 (other disarmament measures and international security). UN وبتت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار المجموعة 5 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي).
    The Committee took action on the draft decision and draft resolutions in cluster 5 (regional disarmament and security). UN وبتت اللجنة في مشروع المقرر ومشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 5 (نزع السلاح الإقليمي والأمن).
    The Committee took action on the draft resolutions and decisions in cluster 6 (other disarmament measures and international security). UN وبتت اللجنة في مشاريع القرارات ومشروعي المقررين في إطار المجموعة 6 (تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي).
    15. At the same meeting, the Committee took action on draft resolution A/C.1/67/L.11 as follows: UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، بتَّت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/67/L.11 على النحو التالي:
    17. At its 19th meeting, on 5 November, the Committee took action on draft resolution A/C.1/67/L.13 as follows: UN 17 - وفي الجلسة 19، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، بتَّت اللجنة في مشروع القرار A/C.1/67/L.13 على النحو التالي:
    The CRIC submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 9th meeting. UN 22- وقدمت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة.
    The Committee submitted a number of recommendations to the COP, which took action on them at its 9th meeting. UN 24- وقدمت اللجنة عدداً من التوصيات إلى مؤتمر الأطراف، الذي اتخذ إجراءً بشأنها في جلسته التاسعة.
    59. At its 42nd meeting, on 20 November, the Committee took action on proposed amendments to draft resolution A/C.3/67/L.36, which were submitted in documents A/C.3/67/L.67 and A/C.3/67/L.68, as set out below. UN 59 - في الجلسة 42 المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، بتّت اللجنة في التعديلات المقترحة على مشروع القرار A/C.3/67/L.36، الواردة في الوثيقتين A/C.3/67/L.67 و A/C.3/67/L.68، على النحو التالي:
    35. The Group submitted two recommendations to the COP, which took action on them at its 10th meeting, on 27 September 2013. UN 35- وجه الفريق توصيتين إلى مؤتمر الأطراف الذي اتخذ إجراء بشأنهما في جلسته العاشرة المعقودة في 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Committee took action on the draft resolutions in cluster 4 (conventional weapons). UN وبتَّت اللجنة في مشاريع القرارات المندرجة في إطار المجموعة 4 (الأسلحة التقليدية).
    Besides acting on conflict situations, the Council took action on areas in transition to post-conflict peace-building. UN وبالإضافة إلى قيام المجلس باتخاذ إجراءات بشأن مناطق الصراع، اتخذ إجراءات بشأن المناطق التي هي في سبيلها إلى بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts accepted the recommendation, took action to track the important changes in ICT using a project management tool, and reported to the Steering Committee. UN وقبِل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التوصية، واتخذ إجراءات لتتبع التغيرات الهامة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات باستخدام أداة لإدارة المشروع، وقدَّم تقريرا إلى اللجنة التوجيهية.
    We acknowledge that, despite intensive debates in certain cases, the members of the Council were able to reach agreements and took action related to important decisions. UN ونعترف بأن الدول الأعضاء في المجلس تمكنت، مع إجراء المناقشات المكثفة في حالات معينة، من التوصل إلى اتفاقات واتخذت إجراءات متعلقة بمقررات هامة.
    The Board also paid special attention to, and took action on, a request and proposal made by the Government of Rwanda, who through its Minister of Justice, addressed the Board. UN وأولى المجلس اهتماما خاصا أيضا لطلب ومقترح مقدمين من حكومة رواندا التي تحدثت إلى المجلس في شخص وزير العدل بها، كما اتخذ اجراءات بشأن ذينك الطلب والمقترح.
    The Committee took action on the draft resolutions before it. UN واتخذت اللجنة إجراء بشأن مشاريع القرارات المعروضة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد