Chris Whitehead took advantage of a loophole in the school's uniform policy, whereby boys are not forbidden from wearing a skirt. | UN | وقد استغل الطالب، ويدعى كريس وايتهيد، ثغرة في سياسة المدرسة المتعلقة بالزّي، لا يُمنع بموجبها على الفتيان ارتداء تنورة. |
In contrast, NGOs and civil society organizations took advantage of the opportunities to highlight their concerns. | UN | وعلى خلاف ذلك، استفادت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من فرص تسليط الضوء على شواغلها. |
During the year under review, 24 islanders took advantage of government loans to build or improve their houses. | UN | وخلال السنة قيد الاستعراض، استفاد ٢٤ من سكان الجزيرة من القروض الحكومية لبناء أو تحسين منازلهم. |
After washing and dressing, the author took advantage of the accused's state of undress to run out of the room towards the car, but could not manage to open it. | UN | وبعد الاغتسال وارتداء ملابسها، اغتنمت وجود المتهم في حالة عري فجرت خارجا باتجاه السيارة لكنها لم تتمكن من فتح بابها. |
The third viewpoint was that the attack was carried out by a terrorist group, but that the American Government supported and took advantage of the situation. | UN | وكانت وجهة النظر الثالثة أن الهجوم قامت به جماعة إرهابية، لكن الحكومة الأمريكية دعمت هذه الحالة واستفادت منها. |
In addition, participants in the meeting took advantage of the opportunities it afforded for bilateral contacts. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اغتنم المشاركون الفرص التي أتيحت في الاجتماع من أجل إقامة اتصالات ثنائية. |
Both the seventh and eighth trials took advantage of periods when the other six cases were not being heard. | UN | وقد استغلت في كل من المحاكمة السابعة والثامنة الفترات التي لم يكن ينظر خلالها في القضايا الست الأخرى. |
Seven States Parties took advantage of this opportunity and provided updated information in this forum. | UN | واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع. |
President Bizimungu took advantage of this solemn occasion to drag Kenya into Rwandan problems by making an unprovoked attack on Kenya's Head of State. | UN | إن الرئيس بيزيمونغو استغل هذه المناسبة المهيبة ﻹقحام كينيا في مشاكل رواندا، فشن هجوما بلا استفزاز على رئيس دولة كينيا. |
They took advantage of darkness and fled back into Iraq. | UN | استغل هؤلاء سقوط الظلام وفروا عائدين إلى العراق. |
Now, Beddows, Kilroy, and Hunter were all agents of Robert Howe, who entrusted Arnold with their names when he took advantage of West Point. | Open Subtitles | الآن، بيدوس، كيلروي، وهنتر كانوا جميعا وكلاء روبرت هاو الذي عهد إلى أرنولد بأسمائهم عندما استغل ويست بوينت |
The author submits that Mrs Vargay did live in Ontario when the appeal was brought, but she took advantage of her right not to disclose her address. | UN | ويدعي أن السيدة فارغاي كانت تعيش في أونتاريو عند تقديم الاستئناف ولكنها استفادت من حقها بعدم الإفصاح عن عنوانها. |
The author submits that Mrs Vargay did live in Ontario when the appeal was brought, but she took advantage of her right not to disclose her address. | UN | ويدعي أن السيدة فارغاي كانت تعيش في أونتاريو عند تقديم الاستئناف ولكنها استفادت من حقها بعدم الإفصاح عن عنوانها. |
The paternity quota had proved very effective, as 8 out of 10 men took advantage of the leave. | UN | وقد ثبتت الفعالية الشديدة للحصة الأبوية، حيث استفاد من هذه الإجازة 8 من كل 10 رجال. |
The paternity quota had proved very effective, as 8 out of 10 men took advantage of the leave. | UN | وقد ثبتت الفعالية الشديدة للحصة الأبوية، حيث استفاد من هذه الإجازة 8 من كل 10 رجال. |
After the events of 11 September, the Governments of Chile, Mexico and Uruguay took advantage of their investment-grade ratings to offer issues that would bring in external financing for 2002. | UN | وبعد أحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر، اغتنمت حكومات أوروغواي وشيلي والمكسيك فرصة حصولها في تقييم الديون على الرتبة الاستثمارية لإصدار سندات تجلب بها تمويلا خارجيا لعام 2002. |
Seven States Parties took advantage of this opportunity and provided updated information in this forum. | UN | واستفادت سبع دول أطراف من هذه الفرصة وقدمت معلومات مُحدَّثة في هذا الاجتماع. |
He also took advantage of these visits to Geneva for consultations with the Secretariat. | UN | وقد اغتنم فرصة هذه الزيارات إلى جنيف فأجرى مشاورات مع اﻷمانة. |
In other instances, including privatizations, firms took advantage of weak Governments to monopolize markets. | UN | وفي حالات أخرى، بما فيها حالات الخصخصة، استغلت تلك الشركات الحكومات الضعيفة من أجل احتكار الأسواق. |
Seven States Parties took advantage of this opportunity and provided updated information in this forum. | UN | واغتنمت سبع دول أطراف هذه الفرصة وقدمت معلومات محدثة في هذا الاجتماع. |
Number of those who took advantage of skills-training programme or small-business loans scheme; | UN | • عدد اللاجئين الذين استفادوا من برنامج التدريب على المهارات أو من خطة |
The Subcommission proceeded to make the introductions and both parties took advantage of the opportunity to clarify the following issues: | UN | وبعد التعارف انتهز الجانبان الفرصة لتوضيح المسائل التالية: |
Where they were available, few women took advantage of those services, however, preferring to care for the children at home. | UN | وحيث تتوفر هذه الخدمات، فإن النساء لا يستفدن منها، ويفضلن مع ذلك رعاية الأطفال في المنزل. |
The Special Rapporteur took advantage of his presence in Cairo to meet with representatives of the Ministry for Foreign Affairs of Egypt. | UN | واغتنم المقرر الخاص فرصة وجوده في القاهرة لﻹجتماع إلى ممثلين لوزارة الخارجية في مصر. |
The National Movement took advantage of the success of the left in the French general election to demand independence for Tunisia. | UN | واستغلت الحركة الوطنية نجاح اليسار في الانتخابات التشريعية الفرنسية من أجل المطالبة باستقلال تونس. |
Sister, we were busy celebrating when they took advantage... | Open Subtitles | أختى، نحن كنّا مشغولين بالاحتفال عندما استغلوا الفرصة |
It's possible the unsub knew it was a different jurisdiction and took advantage of it. | Open Subtitles | من المحتمل أن الجاني كان يعرف أنها منطقة صلاحية قضائية مختلفة و أستغل الموقف |