At the invitation of the Chairperson, the representatives of Burkina Faso took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة الرئيسة، جلس ممثلو بوركينا فاسو إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kenya took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد كينيا أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Switzerland took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، جلس أعضاء وفد سويسرا مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Croatia took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على الدعوة من الرئيس، جلس أعضاء الوفد الكرواتي مرة أخرى إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kyrgyzstan took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد قيرغيزستان أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Armenia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أرمينيا أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Greece took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد اليونان أماكنهم إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, the Jordanian delegation took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة الرئيس جلس الوفد اﻷردني إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاد وفد الولايات المتحدة الأمريكية إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Hong Kong, China, took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد هونغ كونغ، الصين، مكانه إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Angola took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، أخذ وفد أنغولا مكانه إلى مائدة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Macao, China, took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة من الرئيس، جلس وفد ماكاو، الصين، إلى مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Slovakia took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكن إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the representatives of Denmark took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من نائبة الرئيسة، أخذت ممثلة الدانمرك مكانها إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Uruguay took places at the Committee table. | UN | بناء على دعوة من الرئيس عاد وفد أوروغواي إلى طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Djibouti took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس، جلس وفد جيبوتي إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of Kyrgyzstan took places at the Committee table. | UN | 1- بناءً على دعوة الرئيس، جلس أعضاء وفد قيرغيزستان إلى طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United States of America took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد الولايات المتحدة الأمريكية أماكنهم حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Haiti took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد هايتي أماكنهم على طاولة اجتماعات اللجنة. |
9. At the invitation of the Chairman, the members of the delegation of Slovakia took places at the Committee table. | UN | ٩- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد سلوفاكيا أماكنهم على طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Madagascar took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد مدغشقر أماكنهم على مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Brazil took places at the Committee table. | UN | 1 - بناءً على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد البرازيل أماكنهم عند طاولة اللجنة |
1. The members of the delegation of Gabon took places at the Committee table. | UN | ١- عاد وفد غابون إلى مكانه حول مائدة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Ibarra, Mr. Borrego and Mr. Zurita (Spain) took places at the Committee table. | UN | ١ - بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ادبرة والسيد بوريغو والسيد زوسيتا )اسبانيا( مقاعد على طاولة اللجنة. |
At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Italy took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيسة، أخذ أعضاء وفد إيطاليا مقاعدهم حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of Sierra Leone took places at the Committee table. | UN | 1- بدعوة من الرئيس أخذ وفد سيراليون مكانه حول طاولة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the delegation of the United Republic of Tanzania took places at the Committee table. | UN | 1- بناء على دعوة الرئيس اتخذ الوفد التنزاني مكانه في قاعة اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Iceland took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد أيسلندا أماكنهم إلى طاولة اجتماعات اللجنة. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Thailand took places at the Committee table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، اتخذ أعضاء وفد تايلند أماكنهم على طاولة الاجتماعات. |
1. At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Iraq took places at the Committee table. | UN | ١- بناء على دعوة من الرئيس، أخذ أعضاء وفد العراق أماكنهم حول طاولة اجتماعات اللجنة. |