ويكيبيديا

    "tools and techniques" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأدوات والتقنيات
        
    • أدوات وتقنيات
        
    • أدوات وأساليب
        
    • أدوات وطرائق
        
    • وأسلوبا
        
    • وأدوات وتقنيات
        
    • بأدوات وتقنيات
        
    • الوسائل والتقنيات
        
    • لأدوات وتقنيات
        
    • والأدوات والتقنيات
        
    • وعلى اﻷدوات واﻷساليب
        
    • الأدوات والأساليب
        
    • والأدوات والأساليب
        
    • للأدوات والأساليب
        
    Frequently these tools and techniques have multiple benefits. UN وفي أحيان كثيرة تكون لهذه الأدوات والتقنيات فوائد متعددة.
    Dissemination of renovated tools and techniques to Trade Points UN تعميم الأدوات والتقنيات المجددة على النقاط التجارية
    OIOS commends the Dag Hammarskjöld Library for this initiative, which is a positive step for staff development in knowledge management tools and techniques. UN ويثني المكتب على مكتبة داغ همرشولد لهذه المبادرة التي تعتبر خطوة إيجابية بالنسبة للتطوير الوظيفي في مجال أدوات وتقنيات إدارة المعارف.
    New electronic tools and techniques have been developed to optimize the use of existing databases. UN كما جرى تطوير أدوات وتقنيات إلكترونية جديدة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل لقواعد البيانات القائمة.
    The needs of individual users and small teams are met through a process of discovering knowledge gaps and providing team training and individual coaching in the tools and techniques to help fill them. UN وتلبى احتياجات فرادى المستعملين والأفرقة الصغيرة من خلال عملية اكتشاف فجوات المعرفة وتوفير التدريب للأفرقة والتدريب الفردي على أدوات وأساليب المساعدة لسد هذه الفجوات.
    Development and use of the necessary tools and techniques required knowledge and skills. UN فالتنمية واستحداث الأدوات والتقنيات الضرورية يتطلبان توافر المعرفة والمهارات.
    :: What are effective measurement tools and techniques for participatory governance? UN :: ما هي الأدوات والتقنيات الفعالة لقياس الحوكمة التشاركية؟
    This unit works closely with departments across the Organization to develop tools and techniques to improve institutional policies and work processes for the effective management of financial, human and other resources. UN تعمل هذه الوحدة عن كثب مع الإدارات على صعيد المنظمة بأسرها لتطوير الأدوات والتقنيات اللازمة لتعزيز السياسات المؤسسية وآليات العمل المتصلة بالإدارة الفعالة للموارد المالية والبشرية والموارد الأخرى.
    This unit forms the basis for all other ICT services, and consists of the tools and techniques required to plan, build and manage the global ICT environment. UN تشكّل هذه الوحدة أساس جميع الخدمات الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتتألف من الأدوات والتقنيات المطلوبة لتخطيط بيئة شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنائها وإدارتها.
    identify the accounting areas which can utilize the quantitative tools and techniques presented in this module to give them context and give examples UN :: تحديد مجالات المحاسبة التي يمكن أن تستخدم الأدوات والتقنيات الكمية المعروضة في هذه الوحدة النموذجية لتوفير إطار لها وتقديم أمثلة
    understand the use and limitations of these tools and techniques. UN :: فهم فائدة هذه الأدوات والتقنيات وقيودها.
    The introduction of knowledge management tools and techniques within the system will be necessary in order to enable its proper management and control. UN وسيلزم إدخال أدوات وتقنيات لتنظيم المعارف داخل النظام من أجل تمكين إدارته ومراقبته على نحو سليم.
    Not unexpectedly, these changes require introduction of new tools and techniques and indeed, new skills. UN ومن غير المفاجئ أن تستلزم هذه التغييرات اعتماد أدوات وتقنيات جديدة، بل ومهارات جديدة.
    The application of productivity improvement tools and techniques on the line yielded remarkable results within six months. UN وقد أثر استخدام أدوات وتقنيات تحسين الإنتاجية في خط الإنتاج عن نتائج باهرة في غضون ستة أشهر.
    It was also requested to avoid excessive detail when referring to other procurement tools and techniques, and challenge proceedings, which might confuse the reader. UN كما طُلب إلى الأمانة أن تتجنّب الإفراط في التفاصيل عند الإشارة إلى أدوات وتقنيات أخرى للاشتراء، وإجراءات الاعتراض، وهو ما من شأنه أن يُربِك القارئَ.
    The also offer interesting opportunities to move some diagnostic tools and techniques to the point of care - or at least into a regional, rather than national, context. UN وتتيح تلك الأجهزة أيضاً فرصاً هامة لنقل بعض أدوات وتقنيات التشخيص إلى مكان الرعاية - أو على الأقل إلى سياق إقليمي بدلاً من سياق وطني.
    WHO is the lead co-sponsor on HIV surveillance, supporting countries with implementation of surveillance tools and techniques, including sentinel surveillance and population-based surveys. UN ومنظمة الصحة العالمية هي الجهة الرئيسية المشتركة في الرعاية المعنية بمراقبة الفيروس، وتساعد البلدان على استخدام أدوات وتقنيات المراقبة، بما في ذلك المراقبة الإنذارية والدراسات الاستقصائية السكانية.
    A best practices symposium highlighting effective outreach tools and techniques on Holocaust remembrance and education and genocide prevention is planned for 2007. UN ومن المعتزم في عام 2007 تنظيم ندوة لأفضل الممارسات تبرز أدوات وأساليب الاتصال الجماهيري الفعال لإحياء ذكرى المحرقة والتوعية بها ومنع الإبادة الجماعية.
    The main practical challenge now was to identify new tools and techniques to operationalize a human rights approach to poverty reduction, a quintessentially contextual challenge. UN وتابع قائلاً إن التحدي العملي الرئيسي الذي يواجه الآن يتمثل في تحديد أدوات وطرائق جديدة لإعمال نهج حقوق الإنسان إزاء الحد من الفقر، وهو تحدٍ أساسي يواجه في مختلف السياقات.
    2008-2009: 15 new/improved policies and procedures, methods, tools and techniques implemented UN الفترة 2008-2009: تنفيذ 15 سياسة وإجراء وطريقة وأداة وأسلوبا جديدا/محسَّنا
    The Centre's presence in various organizations enhances knowledge-sharing and has led to more efficient information technology services through the use of common methodologies, software, tools and techniques. UN ويعزز حضور المركز في مختلف المؤسسات تبادلَ المعارف ويؤدي إلى تقديم خدمات أكثر كفاءة في مجال تكنولوجيا المعلومات من خلال استخدام منهجيات وبرامجيات وأدوات وتقنيات مشتركة.
    However, capacity building requires a literate population and familiarity with the tools and techniques of technology assessment. UN بيد أن بناء القدرات يتطلب سكاناً ملمين بالقراءة والكتابة ويتطلب المعرفة بأدوات وتقنيات تقييم التكنولوجيا.
    The security organs in Jordan also exchange expertise in the field of counter-terrorism with their counterparts in other States through specialized training programmes which provide training in the latest tools and techniques in this area. UN كما وتقوم الأجهزة الأمنية في الأردن بتبادل الخبرات في مجال مكافحة الإرهاب مع نظيراتها من الدول الأخرى من خلال البرامج التدريبية المتخصصة التي تتيح التدرب على أحدث الوسائل والتقنيات في هذا الإطار.
    (d) Increased use by member countries of tools and techniques to enhance productivity and competitiveness in the production sectors. UN (د) زيادة استخدام البلدان الأعضاء لأدوات وتقنيات تحسين الإنتاجية التنافسية في قطاعات الإنتاج.
    (d) Improved methods, tools and techniques to assess efficiency and productivity in key management and service functions UN (د) تحسين الطرق والأدوات والتقنيات اللازمة لتقييم الكفاءة والإنتاجية في المهام الرئيسية المتعلقة بالإدارة والخدمات
    Work will also be centred on human settlement policies and strategies, managerial tools and techniques to promote sustainable settlement development with economical use of resources, and assisting specific multidisciplinary actions in that field. UN وسيتركز العمل أيضا على سياسات واستراتيجيات المستوطنات البشرية، وعلى اﻷدوات واﻷساليب اﻹدارية اللازمة لتعزيز تطوير المستوطنات المستدامة التي تستخدم الموارد استخداما اقتصاديا، والمساعدة على اتخاذ إجراءات محددة متعددة التخصصات في هذا الميدان.
    Train-the-trainer workshop on innovative tools and techniques for statistical data management and dissemination UN حلقة عمل لتدريب المدربين على الأدوات والأساليب الفنية المبتكرة لإدارة البيانات الإحصائية ونشرها
    The number of new and improved policies and procedures, methods, tools and techniques implemented UN عدد السياسات والإجراءات والطرائق والأدوات والأساليب الجديدة والمحسنة التي جرى تنفيذها
    The handbook, building on existing research and practice in educational evaluation, equips human rights educators with basic knowledge in evaluation and provides step-by-step guidance, including examples of tools and techniques that can be adapted to different contexts. UN وباستناد الدليل إلى البحوث والممارسات القائمة في مجال التقييم التربوي، فإنه يزوِّد المربين في مجال حقوق الإنسان بالمعارف الأساسية في التقييم ويوفر إرشادات متدرجة، تشمل أمثلة للأدوات والأساليب التي يمكن تحويرها لملاءمة السياقات المختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد