The Working Group reviewed the work of the Commission on the topic since 1978. | UN | واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام 1978. |
The Working Group reviewed the work of the Commission on the topic since 1978. | UN | واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام ١٩٧٨. |
That distinction, which had formed the basis of the Commission's work on the topic since 1963, was essential to the completion of its task. | UN | وذكر أن هذا التمييز، الذي ظل يشكل اﻷساس لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع منذ عام ١٩٦٣، ضروري ﻹتمام مهمة اللجنة. |
The Working Group reviewed the work of the Commission on the topic since 1978. | UN | واستعرض الفريق العامل أعمال اللجنة بشأن الموضوع منذ عام 1978. |
She hoped that the Group would not limit itself to carrying out a detailed study of State practice on the topic since the Special Rapporteur's constructive approach could provide a valuable basis for future work. | UN | وأعربت عن أملها في ألا يقتصر الفريق على إجراء دراسة مفصلة عن ممارسات الدول بشأن هذا الموضوع بالنظر إلى أن النهج البناء الذي يتبعه المقرر الخاص يمكن أن يهيئ أساسا قيما للعمل في المستقبل. |
The preference was expressed for excluding such actions from the scope of the topic since transfers for law enforcement purposes involved an entirely different set of issues, legal norms and policy considerations. | UN | وأُعرب عن التفضيل لاستبعاد هذه الإجراءات من نطاق الموضوع بما أن عمليات نقل الأجانب لأغراض إنفاذ القانون تتضمن مجموعة مختلفة تماماً من المسائل والمعايير القانونية واعتبارات السياسة العامة. |
33. Other delegations took the view that little progress had been made on the topic since the inception of the work in 1955. | UN | ٣٣ - وأعربت وفود أخرى عن رأي مفاده أنه لم يحرز تقدم يذكر بشأن الموضوع منذ بدء العمل في عام ١٩٥٥. |
In the light of the annual resolutions adopted by the General Assembly on the topic since 2007, it would be of general interest to obtain a better overview of how States dealt with allegations of serious crimes committed by their nationals when on mission for the United Nations. | UN | وفي ضوء القرارات السنوية التي دأبت الجمعية العامة على اتخاذها بشأن هذا الموضوع منذ عام 2007، فإن ما سيخدم الصالح العام هو الحصول على لمحة عامة أوفى عن سبل تعامل الدول مع الادعاءات بارتكاب رعاياها جرائم خطيرة عند إيفادهم في بعثات تابعة للأمم المتحدة. |
72. Only limited progress has been made on this topic since the IPF process. | UN | ٢٧ - لم يحرز سوى تقدم محدود في هذا الموضوع منذ بدء عملية الفريق الحكومي الدولي. |
The Forum, organized and hosted by the Swedish Government, was the first major intergovernmental conference to address this topic since the adoption of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide in 1948. | UN | كان المنتدى الذي قامت بتنظيمه واستضافته الحكومة السويدية أول مؤتمر حكومي دولي رئيسي يعالج هذا الموضوع منذ اعتماد اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها في عام 1948. |
33. On the question of the linkage between prevention and liability, a working group of the Commission established in 1997 reviewed the work on the topic since 1978. | UN | 33 - وبخصوص مسألة الربط بين المنع والمسؤولية، استعرض فريق عامل تابع للجنة أنشئ في عام 1997 الأعمال التي أنجزت بشأن هذا الموضوع منذ 1978. |
3. The International Law Commission has been considering this topic since 1978. | UN | ٣ - تنظر لجنة القانون الدولي في هذا الموضوع منذ عام ١٩٧٨. |
Whatever the cause, the effect of armed conflict on international environmental law has received more modern attention than the effect of armed conflict on any other kind of treaty, and marks the most significant development in the topic since the 1985 study by the Institut de droit international. | UN | وأيا كان السبب، فإن أثر النزاع المسلح على القانون البيئي الدولي قد حظي بعناية حديثة أكثر مما حظي به أثر النزاع المسلح على أي نوع آخر من المعاهدات، وهذا ما يدل على أكبر تطور في الموضوع منذ دراسة معهد القانون الدولي لعام 1985. |
This position by the European Union corresponds to the approach followed by my country, which has participated actively in the work on this topic since the beginning of the 1980s in our forum in Geneva. | UN | إن موقف الاتحاد الأوروبي يتطابق مع النهج الذي يتبعه بلدي، الذي شارك بنشاط في العمل المتعلق بهذا الموضوع منذ بداية الثمانينات في محفلنا في جنيف. |
21. His Government had been favourable to the idea of preparing draft articles on that topic since the beginning, despite the difficulties involved. | UN | ٢١ - وأضاف أن حكومته كانت من المؤيدين لفكرة إعداد مشاريع المواد بشأن هذا الموضوع منذ البداية، على الرغم مما ينطوي عليه ذلك من صعوبات. |
27. It was noted that a fundamental flaw that had impeded progress on the topic since its inception was the question of its theoretical basis and its relationship to State responsibility. | UN | ٢٧ - ولوحظ أن من المثالب اﻷساسية التي حالت دون احراز تقدم بشأن هذا الموضوع منذ البداية مسألة أساسه النظري وعلاقته بمسؤولية الدول. |
The Working Group reviewed the version of the Guide to Practice provisionally adopted in 2010 on the basis of the changes proposed by the Special Rapporteur in the light of the oral and written observations made by States on the topic since 1995. | UN | وتولى هذا الفريق تنقيح صيغة دليل الممارسة التي اعتُمدت بصفة مؤقتة في عام 2010، استناداً إلى مقترحات تعديل حددها المقرر الخاص بناء على الملاحظات الشفوية والخطية التي قدمتها الدول بشأن الموضوع منذ عام 1995. |
Attention was drawn to the general background of the work already done on the topic since its inclusion in the programme of work of the Commission, pointing to its complexity as a justification for not taking any hasty decisions at this stage on the appointment of a new Special Rapporteur and on whether and how to proceed with the topic. | UN | ووُجّه الاهتمام إلى الخلفية العامة للأعمال التي أُنجزت حتى الآن بشأن الموضوع منذ إدراجه في برنامج عمل اللجنة، وأُشير إلى أن تعقيده يُبرر عدم التسرّع في اتخاذ أي قرارات في هذه المرحلة فيما يتعلق بتعيين مقرر خاص جديد وبتحديد ما إذا كان ينبغي الاستمرار في دراسة الموضوع وكيفية القيام بذلك. |
The Guide had been finalized by a working group, chaired by Mr. Marcelo Vázquez-Bermúdez, which had reviewed the text provisionally adopted in 2010 on the basis of the changes proposed by the Special Rapporteur in the light of the oral and written observations made by States on the topic since 1995. | UN | ويجدر القول بأن التقرير تم إنجازه بواسطة فريق عامل يترأسه السيد مارسيلو فاسكويز برمودز الذي قام باستعراض النصّ مرحلياً على نحو ما تم اعتماده في عام 2010 على أساس التغييرات التي اقترحها المقرر الخاص وفي ضوء الملاحظات الشفوية والخطيّة التي أبدتها الدول على الموضوع منذ عام 1995. |
A State's application of foreign law or international law rather than its own national law would therefore be excluded from the scope of this topic since these situations would not constitute the exercise of extraterritorial jurisdiction by a State in relation to its national law based on its national interests. | UN | ولذلك فتطبيق الدولة لقانون خارجي أو للقانون الدولي وليس لقانونها الوطني يُستبعَد من نطاق هذا الموضوع بالنظر إلى أن هذه الحالات لا تشكل ممارسة لولاية خارج إقليمية من جانب الدولة فيما يتصل بقانونها الوطني على أساس مصالحها الوطنية. |
219. Lastly, it was suggested by some members that the Commission terminate its work on the topic since, in their opinion, this was an area of law to which the Commission could not presently make substantial contributions. | UN | 219- وفي النهاية، اقترح بعض الأعضاء أن تنهي اللجنة عملها في هذا الموضوع بما أنه، في رأيهم، أحد مجالات القانون التي لا تستطيع اللجنة أن تسهم فيها حاليا مساهمة جوهرية. |