These derive originally from local languages and are used in topographic maps. | UN | وهي مصطلحات مشتقة أصلا من اللغات المحلية، وتُستخدم في الخرائط الطبوغرافية. |
The Research Institute checks and approves the names in national topographic maps produced by the National Land Survey of Finland. | UN | ويقوم معهد الأبحاث بتدقيق وإقرار الأسماء في الخرائط الطبوغرافية الوطنية التي تنتجها الدائرة الوطنية لمسح الأراضي في فنلندا. |
The topographic maps, in the scales 1:50,000 and 1:200,000, are transposed to the international reference system step by step. | UN | ويجري تحويل الخرائط الطبوغرافية من مقياسي 1: 000 50 و 1: 000 200 إلى |
Very high resolution satellite imagery is increasingly used for preparing boundary demarcation image maps, as well as to bring older large-scale topographic maps used by the Department up to date. | UN | ويزداد استخدام الصور الساتلية ذات الاستبانة العالية جدا لإعداد خرائط مستمدة من الصور لترسيم الحدود، وكذلك لتحديث الخرائط الطوبوغرافية القديمة ذات مقياس الرسم الكبير التي تستخدمها الإدارة. |
The laser altimeter instrument will be capable of providing ranging data, global topographic mapping and local topographic maps of candidate sample sites for the mission. | UN | وسيكون هذا الجهاز الليزري الخاص بقياس الارتفاعات قادراً على توفير بيانات تحديد المدى ورسم الخرائط الطوبوغرافية العالمية والمحلية لمواقع العينات المرشَّحة للبعثة. |
The site has been evolving since 1998, and includes a name search, access to topographic maps, and the origin and history of many place and feature names in Quebec. | UN | بدأ إنشاء هذا الموقع منذ عام 1998. وهو يتضمن بحثا للأسماء ويتيح إمكانية الاطلاع على خرائط طبوغرافية وعلى أصل العديد من المواقع والكيانات في كيبيك وتاريخها. |
:: Development of 54 topographic maps of Greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three- dimensional models | UN | :: إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1 إلى 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد |
Common use of generic terms and their abbreviations in topographic maps | UN | الاستخدام الشائع للمصطلحات العامة واختصاراتها في الخرائط الطبوغرافية |
Support was also provided to the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and to the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) in the production of topographic maps. | UN | وتم أيضا توفير الدعم للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في إنتاج الخرائط الطبوغرافية. |
It was noted that the place names were shown on the topographic maps and in the database in Roman script, but Arabic transcription was included in the database. | UN | ولوحظ ظهور أسماء الأماكن على الخرائط الطبوغرافية وعلى قاعدة البيانات بأحرف رومانية، وأدرجت الأحرف العربية في قاعدة البيانات. |
Another series of topographic maps on the scale 1:10,000 is being prepared, along with the accompanying topographic vector database. | UN | ويجري حاليا إعداد مجموعة أخرى من الخرائط الطبوغرافية بمقياس 1: 000 10، بالإضافة إلى قاعدة البيانات الموجهة للأسماء الجغرافية المرفقة لها. |
Finally, to assist map interpretation, the report provides a glossary of appellatives, adjectives and other words necessary for the understanding of maps as well as a list of abbreviations used on official topographic maps of the country. | UN | وأخيرا، يقدم التقرير، للمساعدة في تفسير الخرائط، مسردا للتسميات والصفات وغيرها من الكلمات الضرورية لفهم الخرائط، وكذلك قائمة بالمختصرات المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية الرسمية للبلد. |
:: The Basic Geographical Gazetteer of Spain, which contains referenced official names taken from topographic maps on a scale of 1:25,000 or less. | UN | :: المعجم الأساسي الإسباني للأسماء الجغرافية الذي يشتمل على الأسماء الرسمية المستخدمة في الخرائط الطبوغرافية المعدّة بمقياس قدره 000 1:25 أو أقل. |
:: The geographical gazetteers of the autonomous communities, each of which includes geographically referenced official names taken from topographic maps on a scale larger than 1:25,000 of the corresponding autonomous community. | UN | :: معاجم الأسماء الجغرافية لكل منطقة من المناطق المتمتعة بالحكم الذاتي، ويشتمل كل منها على الأسماء الرسمية ذات المرجعية المستعملة في الخرائط الطبوغرافية المعدة في كل منطقة بمقياس يزيد على 000 1:25. |
At the field level, local and regional information networks can be developed to ensure that geographical information, for example, topographic maps and results from local surveys, are included in the GIS prior to the onset of an emergency. | UN | وعلى الصعيد الميداني يمكن إعداد شبكات معلومات محلية وإقليمية لضمان إدراج المعلومات الجغرافية، من قبيل الخرائط الطبوغرافية ونتائج المسوح المحلية، ضمن نظام المعلومات الجغرافية قبل مباشرة عملية الطوارئ. |
The geometric accuracy achieved and the analysis of data content providing high-resolution input reaffirmed the use of these images as an intermediate solution for updating and creating large-scale, specific-purpose maps and updating medium- and small-scale topographic maps. | UN | ومن خلال الدقة الهندسية المحققة وتحليل محتوى البيانات التي وفرت مدخلات عالية الوضوح، تأكد من جديد استخدام هذه الصور كحل وسيط لتحديث ووضع خرائط كبيرة المقياس ومحددة الأغراض وتحديث الخرائط الطوبوغرافية المتوسطة والصغيرة المقياس. |
E. topographic maps and mapping of natural resources 15-16 4 | UN | هاء - رسم الخرائط الطوبوغرافية وخرائط الموارد الطبيعية |
Additionally, work had been completed on digitizing all features on 1:25,000-scale topographic maps covering all of Japan. | UN | وعلاوة على ذلك، استكمل العمل على وضع كافة المعالم على خرائط طبوغرافية رقمية بمقياس 1: 000 25 تغطي اليابان بأكملها. |
Development of 54 topographic maps of greater Mogadishu at 1:2500 scale in both planimetric and three-dimensional models | UN | إعداد 54 خريطة طبوغرافية لمقديشو الكبرى بمقياس رسم 1: 500 2 بالنموذجين المسطح وثلاثي الأبعاد |
Integration of satellite data, aerial photography and topographic maps in various available scales, along with GIS technologies, were used in the Islamic Republic of Iran to produce soil erosion maps. | UN | وفي جمهورية إيران الإسلامية دُمجت البيانات الساتلية والتصوير الجوي والخرائط الطبوغرافية في مختلف المقاييس المتاحة، إلى جانب تقنيات نظم المعلومات الجغرافية، لإنتاج خرائط تعرية التربة. |
277 polling station maps were completed, and 3,236 thematic and topographic maps were delivered. | UN | تم إنجاز 277 من خرائط مراكز الاقتراع و 236 3 من الخرائط المواضيعية والطبوغرافية التي قُدّمت بالفعل. |