Service for the Treatment and Rehabilitation of Torture and Trauma Survivors | UN | خدمة معالجة وتأهيل الناجين من التعذيب والصدمات |
These policies reflect the following best practice approaches for identifying and supporting survivors of Torture and Trauma and for preventing self-harm in immigration detention: | UN | وتعكس هذه السياسات ما يلي من نهج أفضل الممارسات لتحديد ودعم الناجين من التعذيب والصدمات ولمنع إيذاء النفس في أماكن احتجاز المهاجرين: |
TTRUSTT, The Treatment and Rehabilitation Unit for Survivors of Torture and Trauma, Brisbane, Australia; medical, psychological, social and economic assistance. | UN | جمعية علاج الناجين من التعذيب والصدمات وتأهيلهم، بريسبان، استراليا؛ مساعدة طبية ونفسية واجتماعية واقتصادية. |
6.15 Persons in immigration detention, particularly irregular maritime arrivals who have been subjected to Torture and Trauma or have preexisting mental health issues, may be vulnerable to mental health deterioration, selfharming behaviour and suicide. | UN | 6-15 وتعترف الدولة الطرف بأن المهاجرين المحتجزين، ولا سيما الأشخاص القادمين عن طريق البحر بدون تصاريح قانونية، والذين تعرضوا للتعذيب وللصدمات أو الذين كانت لديهم في السابق مشاكل صحية عقلية قد يكونوا أكثر تعرضاً لتدهور صحتهم العقلية وسلوك الإيذاء الشخصي والانتحار. |
6.18 In August 2010 the Government implemented three new mental health policies relating to persons in immigration detention facilities: Mental Health Screening for People in Immigration Detention; Identification and Support of People in Immigration Detention who are Survivors of Torture and Trauma; and the Psychological Support Program for the Prevention of Self-Harm in Immigration Detention. | UN | 6-18 وفي آب/أغسطس 2010، اتخذت الحكومة ثلاثة تدابير جديدة تتعلق بالصحة النفسية للأشخاص المحتجزين في مراكز احتجاز المهاجرين: التحري عن الإصابة بأمراض نفسية في أوساط المهاجرين المحتجزين؛ وتحديد المهاجرين المحتجزين الذين سبق أن تعرضوا للتعذيب أو غيره من الرضوخ وتقديم الدعم لهم؛ وتنفيذ برنامج الدعم النفسي للوقاية من إيذاء النفس في مراكز احتجاز المهاجرين. |
Centre for Care of Torture and Trauma | UN | مركز رعاية ضحايا التعذيب والصدمات النفسية، الوسط |
Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
Treatment and Rehabilitation Unit for Survivors of Torture and Trauma | UN | وحدة معالجة وتأهيل الناجين من التعذيب والصدمات النفسية |
Women refugees who have experienced Torture and Trauma experience short- and long-term impacts, which are triggered by lack of safe housing. | UN | واللاجئات اللاتي عانين من التعذيب والصدمات يتعرضن لتأثيرات قصيرة وطويلة الأمد يتسبب فيها عدم توفر السكن الآمن. |
Association for Services to Torture and Trauma Survivors | UN | رابطة الخدمات المقدمة للناجين من التعذيب والصدمات |
Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma | UN | مركز إدمونتون للناجين من التعذيب والصدمات |
The Treatment and Rehabilitation Unit for Survivors of Torture and Trauma | UN | وحدة علاج الناجين من التعذيب والصدمات وتأهيلهم |
Services include information and orientation, assistance to find long-term accommodation, a household goods package and Torture and Trauma counselling. | UN | وتشمل الخدمات الإعلام والتوجيه والمساعدة في الحصول على إقامة طويلة الأمد، وحزمة سلع للأسر المعيشية واستشارات في حالات التعذيب والصدمات. |
Counsel also contends that the State party never sought an expert review of the medical reports nor contacted the Centre for Torture and Trauma Survivors. | UN | ويدفع المحامي أيضا بأن الدولة الطرف لم تلتمس أبدا استعراضا للتقارير الطبية من جانب الخبراء ولم تتصل بمركز الناجين من ضحايا التعذيب والصدمات. |
She states that according to the specialists at the Center for Torture and Trauma Survivors in Stockholm it is not surprising that there are no physical traces on the author’s body, since the forms of torture to which the author was subjected do not necessarily leave marks. | UN | وتفيد أن الاخصائيين في مركز الناجين من التعذيب والصدمات في استوكهولم لم يستغربوا عدم وجود آثار مادية على جسد مقدم البلاغ، ﻷن أشكال التعذيب التي تعرض لها مقدم البلاغ لا تخلف بالضرورة آثارا. |
One of the certificates is from the Centre for Torture and Trauma Survivors in Stockholm, stating that the author suffers from a post-traumatic stress disorder and that both medical and psychological evidence indicate that the author has been subjected to torture with typical psychological effects as a result. | UN | وصدرت إحدى هذه الشهادات من المركز المعني بالناجين من التعذيب والصدمات في استكهولم، وهي تشير إلى أن صاحب البلاغ يعاني من اضطرابات نفسية لاحقة للإصابة وأن الأدلة الطبية والنفسانية تشير إلى تعرض صاحب البلاغ للتعذيب ومعاناته من النتائج المعتادة المترتبة على ذلك التعذيب. |
An examination by the Centre for Torture and Trauma Survivors in Stockholm reportedly revealed that he suffered from a post—traumatic stress disorder. | UN | وكشف فحص أجراه على السيد خليل آيدين مركز ضحايا التعذيب والصدمات في استكهولم أنه يعاني من اضطراب اسمه التوتر اللاحق للصدمات. |
6.15 The State party recognizes that persons in immigration detention, particularly irregular maritime arrivals who have been subjected to Torture and Trauma or have preexisting mental health issues, may be vulnerable to mental health deterioration, selfharming behaviour and suicide. | UN | 6-15 وتعترف الدولة الطرف بأن المهاجرين المحتجزين، ولا سيما الأشخاص القادمين عن طريق البحر بدون تصاريح قانونية، والذين تعرضوا للتعذيب وللصدمات أو الذين كانت لديهم في السابق مشاكل صحية عقلية قد يكونوا أكثر تعرضاً لتدهور صحتهم العقلية وسلوك الإيذاء الشخصي والانتحار. |
6.15 Persons in immigration detention, particularly irregular maritime arrivals who have been subjected to Torture and Trauma or have pre-existing mental health issues, may be vulnerable to mental health deterioration, self-harming behaviour and suicide. | UN | 6-15 وتعترف الدولة الطرف بأن المهاجرين المحتجزين، ولا سيما الأشخاص القادمين عن طريق البحر بدون تصاريح قانونية، والذين تعرضوا للتعذيب وللصدمات أو الذين كانت لديهم في السابق مشاكل صحية عقلية قد يكونون أكثر تعرضاً لتدهور صحتهم العقلية وسلوك الإيذاء الشخصي والانتحار. |
6.18 In August 2010 the Government implemented three new mental health policies relating to persons in immigration detention facilities: Mental Health Screening for People in Immigration Detention; Identification and Support of People in Immigration Detention who are Survivors of Torture and Trauma; and the Psychological Support Program for the Prevention of Self-Harm in Immigration Detention. | UN | 6-18 وفي آب/أغسطس 2010، اتخذت الحكومة ثلاثة تدابير جديدة تتعلق بالصحة النفسية للأشخاص المحتجزين في مراكز احتجاز المهاجرين: التحري عن الإصابة بأمراض نفسية في أوساط المهاجرين المحتجزين؛ وتحديد المهاجرين المحتجزين الذين سبق أن تعرضوا للتعذيب أو غيره من الرضوخ وتقديم الدعم لهم؛ وتنفيذ برنامج الدعم النفسي للوقاية من إيذاء النفس في مراكز احتجاز المهاجرين. |
ECSTT (Edmonton Centre for Survivors of Torture and Trauma) (Edmonton, Canada) | UN | مركز أدمونتون للناجين من التعذيب والصدمة النفسية (ECSTT) )أدمونتون، كندا( |