ويكيبيديا

    "total authorized strength" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموع القوام المأذون به
        
    • إجمالي القوام المأذون به
        
    • اﻹجمالي المأذون به الذي
        
    • القوام المأذون به وهو
        
    • العدد اﻹجمالي المأذون به
        
    • القوام الأقصى المأذون به ومجموعه
        
    • القوام الإجمالي المأذون به
        
    • القوام الكلي المأذون به
        
    • قوام مأذون به
        
    11. It is anticipated that 40,216 contingent personnel out of a total authorized strength of 44,870 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ١١ - يتوقع أن يتم وزع ٢١٦ ٤٠ فردا من مجموع القوام المأذون به وهو ٨٧٠ ٤٤ فردا، بحلول نهاية فترة الولاية الحالية.
    By June 2010 the number of deployed military personnel reached 96 per cent of the total authorized strength. UN وبحلول حزيران/يونيه 2010 بلغ عدد الأفراد العسكريين الذين تم نشرهم ما نسبته 96 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    1. Decides to authorize an increase in the strength of the IPTF by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    Owing to conditions on the ground, of the total authorized strength of up to 4,219 all ranks, only some 700, including 50 United Nations observers, were deployed by the end of November 1992. UN وبسبب اﻷحوال السائدة على الصعيد الميداني، فإن عدد الذين كان قد تم وزعهم بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١ من العدد اﻹجمالي المأذون به الذي يبلغ ٩١٢ ٤ فردا من جميع الرتب، لم يتجاوز حوالي ٠٠٧ فرد، بمن فيهم ٠٥ من مراقبي اﻷمم المتحدة.
    It is anticipated that 576 military observers out of a total authorized strength of 578 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ٨ - ويتوقع أن يتم وزع ٥٧٦ مراقبا عسكريا من القوام المأذون به وهو ٥٧٨ بنهاية فترة الولاية الحالية.
    Taken together, these deployments will bring the total of UNAMID military and police personnel to 14,823, or 60 per cent of the total authorized strength by the end of 2008. UN وسيصل العدد الإجمالي للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة التابعين للعملية بعد عملية النشر جميعها في نهاية عام 2008 إلى 823 14 فردا أو 60 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    The total number of civilian police, including special police, currently in Kosovo constitutes close to 77 per cent of the total authorized strength. UN ويمثل حاليا العدد الإجمالي لأفراد الشرطة المدنية بما فيها أفراد الشرطة الخاصة في كوسوفو قرابة 77 في المائة من مجموع القوام المأذون به.
    While the total authorized strength remains at 4,718, the current estimates are based on 3,470 civilian police and 1,248 police serving as members of formed units, compared to 3,515 civilian police and 1,203 members of formed units in the previous submission. UN وبينما يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى 470 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 248 1 فردا من أفراد الشرطة الذين نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة، مقارنة بـ 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 من أفراد الوحدات المشكَّلة في الميزانية السابقة.
    While the total authorized strength remains at 4,718 police, the current cost estimated are based on a strength of 3,515 civilian police and 1,203 police deployed as part of formed units. UN وفي حين يظل مجموع القوام المأذون به 718 4 فردا من أفراد الشرطة، فإن تقديرات التكاليف الحالية تستند إلى قوام يشمل 515 3 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 203 1 أفراد من أفراد الشرطة نُشروا كجزء من الوحدات المشكَّلة.
    It takes into account 29 military observers transferred from the African Mission in Burundi and the projected phased deployment of the additional 101 military observers by the end of June 2004 as well as 70 military observers by the end of July 2004, for a total authorized strength of 200 observers. UN ويراعى في هذا الاعتماد مسألة نقل 29 مراقبا عسكريا من البعثة الأفريقية في بوروندي، والانتشار المبرمج على مراحل لمراقبين عسكريين إضافيين يبلغ عددهم 101 مراقب بحلول نهاية حزيران/يونيه 2004، فضلا عن نشر 70 مراقبا عسكريا بحلول نهاية تموز/يوليه 2004، أي 200 مراقب يمثلون مجموع القوام المأذون به.
    26. With regard to the reintegration and formation of Joint Integrated Units, UNMIS verified 33,583 such troops, representing 84.7 per cent of the total authorized strength of 39,639 troops. UN 26 - وفيما يتعلق بإعادة إدماج الوحدات المتكاملة المشتركة وتشكيلها، تحققت بعثة الأمم المتحدة في السودان من وضعية 583 33 من أفراد الوحدات، أي ما يمثل نسبة 84.7 في المائة من مجموع القوام المأذون به والبالغ 639 39 فرداً.
    1. Decides to authorize an increase in the strength of the IPTF by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    of 21 May 1998 International Police Task Force by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057. Resolution 1174 (1998) The Security Council, acting under Chapter VII of the Charter, inter alia, authorized UN المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨ قرر مجلس اﻷمن، في جملة أمور، أن يأذن بزيادة قوام قوة الشرطة الدولية بإضافة ٣٠ وظيفة، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا.
    1. Decides to authorize an increase in the strength of the International Police Task Force by 30 posts, to a total authorized strength of 2,057; UN ١ - يقرر اﻹذن بإضافة ٣٠ وظيفة إلى قوام قوة الشرطة الدولية، ليصل إجمالي القوام المأذون به إلى ٠٥٧ ٢ شرطيا؛
    Owing to conditions on the ground, of the total authorized strength of up to 4,219, all ranks, only some 700, including 50 United Nations observers, were deployed by the end of November 1992. UN وبسبب اﻷحوال السائدة على الصعيد الميداني، فإن عدد الذين كان قد تم نشرهم بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ٢٩٩١، لم يتجاوز حوالي ٠٠٧ فرد، بمن فيهم ٠٥ من مراقبي اﻷمم المتحدة، من العدد اﻹجمالي المأذون به الذي بلغ ٩١٢ ٤ فردا من جميع الرتب.
    Owing to conditions on the ground, of the total authorized strength of up to 4,219 all ranks, only some 700, including 50 United Nations observers, were deployed by the end of November 1992. UN وبسبب اﻷحوال السائدة على الصعيد الميداني، فإن عدد الذين كان قد تم وزعهم بحلول نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ من العدد اﻹجمالي المأذون به الذي يبلغ ٢١٩ ٤ فردا من جميع الرتب، لم يتجاوز حوالي ٧٠٠ فرد، بمن فيهم ٥٠ من مراقبي اﻷمم المتحدة.
    It is anticipated that 663 civilian police monitors out of a total authorized strength of 716 will be deployed by the end of the current mandate period. UN ١٣ - يتوقع أن يتم وزع ٦٦٣ مراقبا من الشرطة المدنية من القوام المأذون به وهو ٧١٦ بنهاية فترة الولاية الحالية.
    It is based on the projected phased deployment of the additional 64 military observers by September 2004 for a total authorized strength of 200 observers. UN ويستند فيه إلى النشر المتوقع على مراحل لمراقبين عسكريين إضافيين عددهم 64 مراقبا بحلول أيلول/سبتمبر 2004، بما يحقق القوام الأقصى المأذون به ومجموعه 200 مراقب.
    5. The cost estimates take into account the reconfiguration of the total authorized strength of 1,230 personnel, in light of the change in the strength of the support unit that was recently deployed. UN 5 - تأخذ التكاليف المقدرة في الاعتبار تغيير تشكيل القوام الإجمالي المأذون به وهو 230 1 فردا، في ضوء تغيير عدد موظفي وحدة الدعم الذين نُشروا مؤخرا.
    The total authorized strength of AMIS, including military, police and civilian staff, is 7,730. UN ويبلغ القوام الكلي المأذون به للبعثة، بما فيه الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة والموظفون المدنيون، 730 7 فردا.
    By 30 June 2013, a total of 1,070 military personnel had been withdrawn, resulting in a total authorized strength of 6,270 troops. UN وسُحب ما مجموعه 070 1 فردا عسكريا بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، وهو ما أسفر عن قوام مأذون به مجموعه 270 6 فردا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد