ويكيبيديا

    "total level of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المستوى الإجمالي
        
    • إجمالي مستوى
        
    • مجموع مستوى
        
    • الحجم الإجمالي
        
    • مجموع المبالغ
        
    • المستوى الكلي
        
    • المستوى الاجمالي
        
    • يصل مجموع
        
    • لإجمالي مستوى
        
    Although the total level of debt of emerging economies had increased, the composition of debt remained the same. UN وعلى الرغم من أن المستوى الإجمالي لديون الاقتصادات الناشئة قد ارتفع فإن العناصر التي تتكون منها هذه الديون لم تتغير.
    In this framework, the plan also provides the Executive Board with a basis for deciding the total level of affordable programmes to be submitted in 2005. UN وفي هذا الإطار، توفّر الخطة أيضا للمجلس التنفيذي أساسا لتحديد المستوى الإجمالي للبرامج التي يمكن تقديمها في عام 2005.
    The total level of the adjustment was $151.5 million. UN وذكرت أن المستوى الإجمالي للتسوية يبلغ 151.5 مليون دولار.
    Overall, the total level of other resources demonstrates that UNDP continues to be called upon to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. UN ما، يبين إجمالي مستوى الموارد الأخرى أن الطلبات لا تزال تنصب على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم الحكومات في الحصول على مختلف أنواع التمويل وتوجيهها وإدارتها وفقا لأولوياتها الوطنية.
    But significant increases in the total level of assistance will be required for that purpose. UN إلا أن ذلك يتطلب زيادات كبيرة في مجموع مستوى المساعدة من أجل تحقيق ذلك الغرض.
    16. Fixed lines were introduced at a time when the total level of regular resources was estimated to be relatively low. UN 16 - وقد اعتمدت البنود الثابتة في وقت قدر فيه الحجم الإجمالي للموارد العادية بأنه منخفض نسبياً.
    With 91 per cent of the available financing committed and two of the three main buildings largely completed, the total level of risk to the delivery of the capital master plan was reduced. UN وبفعل الالتزام بـ 91 في المائة من التمويل المتاح وشبه اكتمال مبنيين من المباني الثلاثة الرئيسية تقلص المستوى الكلي للمخاطر التي كانت تتهدد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    40. The total level of employment of the age group between 15-64 years has annually increased to 66.1 per cent. UN 40- وقد شهـد المستوى الإجمالي للعمالة في الفئة العمرية 15-64 سنة ارتفاعاً سنوياً بلغ 66.1 في المائة.
    You will appreciate that those figures, totalling $33.1 million, represent just a portion of the total level of resources forecast in each of the reports submitted. UN وسترون أن هذه الأرقام، التي يبلغ مجموعها 33.1 مليون دولار، هي مجرد جزء من المستوى الإجمالي للموارد المتنبأ بها في كل من التقارير المقدمة.
    The total level of public expenditure in 2003 was planned to be EUR 775.61 million, which accounts for 55.4 per cent of the gross domestic product of the Republic of Montenegro. UN وكان من المخطط أن يصل المستوى الإجمالي للإنفاق العام في سنة 2003 إلى 775.61 من ملايين اليورو، وهو يمثل نسبة 55.4 في المائة من الناتج المحلي الإجمال لجمهورية الجبل الأسود.
    If the reimbursable service amount is added to the expenditure reported in the performance report, the total level of activity at the Logistics Base would amount to $17 million. UN وإذا أضيف مقدار الخدمات الواجبة السداد إلى النفقات المذكورة في تقرير الأداء، فإن المستوى الإجمالي للنشاط القائم في قاعدة النقل والإمداد سيبلغ 17 مليون دولار.
    This would be without detriment to the project, as the same total level of funding would be available as a result of the proposed change in the balance of funding between the use of interest income and of appropriated funds. UN وسيتم ذلك دون التأثير على المشروع، حيث سيتوفر نفس المستوى الإجمالي من التمويل نتيجة للتغيير المقترح في رصيد التمويل بين استخدام إيرادات الفوائد والاعتمادات المرصودة.
    Overall, when adding `unintentional'and `intentional use'sector sources the total level of mercury emissions to air on the global scale has been relatively stable from 1990-2005. UN وعموماً، فإنه عند إضافة مصادر قطاعي ' الاستخدام المتعمد` و ' غير المتعمد` كان المستوى الإجمالي لانبعاثات الزئبق في الهواء على النطاق العالمي مستقراً نسبياً في الفترة من 1990 إلى 2005.
    Table 1 contains details of the total level of resources for the International Tribunal for Rwanda for 1995, while table 2 provides a breakdown of proposed resources by main activity. UN ويتضمن الجدول ١ تفاصيل إجمالي مستوى الموارد للمحكمة الدولية لرواندا لعام ١٩٩٥، بينما يقدم الجدول ٢ توزيعا للموارد المقترحة حسب النشاط اﻷساسي.
    However, the total level of other resources demonstrates that UNDP continues to be called upon to support governments to obtain, direct and manage different types of funding in accordance with national priorities. UN ومع ذلك يبين إجمالي مستوى الموارد الأخرى أن الطلبات لا تزال تنصب على البرنامج الإنمائي لدعم الحكومات في الحصول على مختلف أنواع التمويل وتوجيهها وإدارتها وفقا لأولوياتها الوطنية.
    In that connection, the Committee requested information on the total level of resources proposed for non-governmental organizations for the biennium 1998-1999. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In that connection, the Committee requested information on the total level of resources proposed for non-governmental organizations for the biennium 1998-1999. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة معلومات عن مجموع مستوى الموارد المقترحة للمنظمات غير الحكومية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The cumulative total of outstanding commitment authority in respect of the start-up or expansion phase of peacekeeping operations is not to exceed the total level of the Peacekeeping Reserve Fund at any one time; however, the appropriation by the General Assembly of any outstanding commitments shall automatically restore this commitment authority to the extent of the amount appropriated. UN ولا يجوز أن يتجاوز المجموع المتراكم لسلطة الالتزام المعلقة فيما يتصل بمرحلة بدء أو مرحلة توسع في عمليات لحفظ السلام الحجم الإجمالي لصندوق احتياطي حفظ السلام في أي وقت، على أن الاعتماد الذي ترصده الجمعية العامة لأية التزامات معلقة يعيد تلقائيا سلطة الالتزام هذه في حدود المبلغ المعتمد.
    The Independent Audit Advisory Committee has expressed its concern on the use of risk models based on inherent risks, which are not considered appropriate for proposing the total level of resource requirements. UN وأعربت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن شواغلها إزاء استخدام نماذج المخاطر القائمة على المخاطر المتأصلة، التي لا تُعَدّ ملائمة لاقتراح المستوى الكلي للاحتياجات من الموارد.
    The data contained in section 21 did not correspond to the total level of resources; for instance, there was no reference to the number of interns, who carried out substantive activities. UN وقالت إن البيانات الواردة في الباب ٢١ لا تتفق مع المستوى الاجمالي للموارد، فعلى سبيل المثال، لا ترد أيـة إشـارة إلـى عـدد الموظفين المتدربين، الذين يضطلعون بأنشطة فنية.
    16. The total level of staffing complement being proposed for the Commission for the period from 16 June to 31 December 2006 amounts to 229. UN 16 - يصل مجموع الوظائف التكميلية المقترحة للجنة في الفترة من 16 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 إلى 229 وظيفة.
    It seemed fortuitous that the total requirements projected for UNMIL exactly matched the total level of the appropriation for 2003/04. UN واختتم قائلا إنه يبدو أن من حُسن الطالع أن يكون إجمالي الاحتياجات المتوقعة للبعثة مطابق تماما لإجمالي مستوى الاعتمادات للفترة 2003/2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد