ويكيبيديا

    "total peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السلم التام
        
    • السلم الكامل
        
    • السلام التام
        
    • السلام الشامل
        
    • السلام الكامل
        
    Situation in Rwanda: international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda UN الحالة في رواندا: تقديم المساعدة الدولية من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا
    The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request for the inclusion of an additional sub-item entitled " Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda " , contained in document A/49/233. UN ١ - الرئيس: طلب من اللجنة أن تنظر في طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " ورد في الوثيقة A/49/233.
    8. Requests the Secretary-General to provide all possible assistance to support the strengthening of total peace in Rwanda and to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of the present resolution; UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يدعم، بتقديم كل مساعدة ممكنة، توطيد السلم التام في رواندا وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    To the same end, new measures are necessary in order to complete Israel's withdrawal from all the Arab territories occupied in 1967, thus ensuring that total peace and shared prosperity prevail throughout the area. UN وتحقيقا لنفس الغاية، من الضروري اتخاذ تدابير جديدة ﻹكمال انسحاب إسرائيل من جميع اﻷراضي العربية المحتلة في عام ١٩٦٧ وبالتالي ضمان قيام السلم الكامل والرفاه المشترك في جميع أنحاء المنطقة.
    It cannot wait for total peace to be achieved or for a certain level of development to be attained. UN إنه لا يمكن أن ينتظر حتى يتم تحقيق السلام التام أو حتى يتم بلوغ مستوى معين من التنمية.
    - Hence the Paris Peace Accords have not brought a total peace and full national reconciliation to the country, as laid down in the Peace Accords. UN وبناء على ذلك، فإن اتفاقات باريس للسلام لم تجلب للبلد السلام الشامل والمصالحة الوطنية التامة حسبما تقضي اتفاقات السلام.
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda: draft resolution (A/49/L.24/Rev.1); UN )و( تقديــم المساعــدة الدوليــة الطارئة لايجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم التام والتعمير والتنميــة الاجتماعيـة والاقتصاديــة فــي رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار )A/49/L.24/Rev.1(
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda (draft resolution A/49/L.24/Rev.1); UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حـل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم التام والتعميـر والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبـة بالحرب )مشروع القرار A/49/L.24/Rev.1(؛
    11. Requests the Secretary-General to provide all possible assistance to support the strengthening of total peace in Rwanda and to submit to the General Assembly at its fiftieth session a report on the implementation of this resolution; UN ١١ - ترجو من اﻷمين العام أن يدعم، بتقديم كل مساعدة ممكنة، توطيد السلم التام في رواندا وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda: draft resolution (A/49/L.24/Rev.1) UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في روانــدا المنكوبــة بالحرب: مشروع القرار )A/49/L.24/Rev.1(
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 49/23 of 2 December 1994 on emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in Rwanda. UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢٣ المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بشأن تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    As the preamble and operative paragraphs indicate, the draft resolution emphasizes the need for emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace and reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda. UN ويؤكد مشروع القرار، حسبما تُبين ديباجته وفقرات منطوقه، على الحاجة إلى تقديم مساعدة دولية طارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب.
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda: draft resolution (A/49/L.24/Rev.2) UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعيــة - الاقتصـادية في روانـدا المنكوبـة بالحرب: مشروع القرار A/49/L.24/Rev.2)(؛
    The Acting President: The Assembly will now take a decision on draft resolution A/51/L.50/Rev.1, entitled “International assistance to Rwanda for the reintegration of returning refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development”. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعية العامة اﻵن في مشروع القرار A/51/L.50/Rev.1 المعنون " تقديم المساعدة الدولية إلى رواندا من أجل إعادة إدماج اللاجئين العائدين، وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية " .
    The Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Rwanda draws attention to the following considerations as grounds for the inclusion of a new sub-item entitled " Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda " in the agenda of the forty-ninth regular session of the General Assembly, under item 37: UN وتسوق وزارة الخارجية والتعاون لجمهورية رواندا الاعتبارات التالية تأييدا ﻹدراج بند جديد بعنوان فرعي " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين، وإعادة إقرار إحلال السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب وتعميرها " الى البند ٧٣ من جدول أعمال الدورة العادية التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة:
    Fourthly, under sub-item (f), there is draft resolution A/49/L.24/Rev.1, entitled “Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda”. UN ورابعــا، هنــاك مشروع قرار مقدم في إطار البند الفرعي )و( هــو A/49/L.24/Rev.1 المعنــون " تقديم المساعدة الدولية الطارئة من أجل حل مشكلة اللاجئين وإعادة إقرار السلم التام والتعمير والتنمية الاجتماعية ـ الاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب " .
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda (draft resolution A/49/L.24/Rev.1); UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.1)؛
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda: draft resolution (A/49/L.24/Rev.2); UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة لايجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إجلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.2)؛
    (f) Emergency international assistance for a solution to the problem of refugees, the restoration of total peace, reconstruction and socio-economic development in war-stricken Rwanda: draft resolution (A/49/L.24/Rev.2); UN )و( تقديم المساعدة الدولية الطارئة ﻹيجاد حل لمشكلة اللاجئين وإعادة إحلال السلم الكامل والتعمير والتنمية الاجتماعية والاقتصادية في رواندا المنكوبة بالحرب: مشروع القرار (A/49/L.24/Rev.2)؛
    France believes that complete withdrawal from the Golan Heights in exchange for total peace constitutes the basis of an agreement between Syria and Israel, and that Lebanon must regain full and complete sovereignty over the whole of its territory. UN وترى فرنسا أن الانسحاب الكامل من مرتفعات الجولان مقابل السلام التام يشكل أساس الاتفاق بين سوريا وإسرائيل، وأنه يجب أن يستعيد لبنان سيادته التامة والكاملة على كامل أراضيه.
    It is therefore our responsibility to work towards that total peace. UN لذلك، تقع على عاتقنا مسؤولية العمل لتحقيق السلام الشامل.
    The recent tragic attack against the United Nations in Baghhad and the death of United Nations staff members, the daily guerrilla activity and the deaths of allied military personnel remind us that, without the leadership of the United Nations, total peace in Iraq will not be an easy to achieve. UN والهجوم المأساوي الأخير على الأمم المتحدة في بغداد ووفاة موظفيها وأنشطة العصابات اليومية ووفيات أفراد قوات التحالف تذكرنا أنه بدون قيادة الأمم المتحدة فإن تحقيق السلام الكامل في العراق لن يكون سهلاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد