ويكيبيديا

    "total quantity" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكمية الإجمالية
        
    • مجموع كمية
        
    • الكمية الاجمالية
        
    • إجمالي كمية
        
    • الكمية الكلية
        
    • مجموع الكمية
        
    • إجمالي الكمية
        
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في الفترة المشمولة بالتقرير؟
    What is the total quantity of drugs diverted in the reporting period? UN ما هي الكمية الإجمالية من المخدرات المسرّبة في السنة المشمولة بالتقرير؟
    Quantity separated and marked for destruction total quantity separated and marked for destruction UN مجموع كمية الذخائر التي تم فصلها ووضع العلامات عليها لغرض التدمير
    The total quantity in any outer packaging shall not exceed 2.5 kg. UN ويجب أن لا تتجاوز الكمية الاجمالية في أي عبوة خارجية 2.5 كغم.
    II). The total quantity of ozone-depleting substances reported as destroyed increased in the initial years, reaching a peak of 31,419 metric tonnes in 2007. UN وازداد إجمالي كمية المواد المستنفدة للأوزون المبلَّغ عن تدميرها في السنوات الأولى، حيث بلغت ذروتها بكمّية 419 31 طناً مترياً في سنة 2007.
    total quantity of 11.2 million litres will be reduced by 0.3 million litres UN ستنخفض الكمية الإجمالية 11.2 مليون لتر، بمقدار 0.3 مليون لتر
    5. Further decides that this information should include the total quantity of aggregated holdings in the clean development mechanism registry; UN 5- يقرر كذلك ضرورة أن تشمل هذه المعلومات الكمية الإجمالية للأرصدة المجمعة في سجل آلية التنمية النظيفة؛
    National reports show that some Parties provide funding for POPs projects outside of the GEF framework, but the total quantity of contributions is not systematically reported or collected in a way that lends itself to analysis. UN وتبيِّن التقارير الوطنية أن بعض الأطراف تقدِّم تمويلاً لمشاريع الملوِّثات العضوية الثابتة خارج إطار مرفق البيئة العالمية، بيد أن الكمية الإجمالية للمساهمات ليست مذكورة بشكل منهجي أو مجمَّعة بطريقة تتيح المجال للتحليل.
    So if the total quantity and delivery details regarding the purchases envisaged under the framework agreement are known at the first stage of the procurement, they must be disclosed. UN ومن ثم، إذا كانت الكمية الإجمالية وتفاصيل التسليم فيما يتعلّق بمشتريات متوخّاة بمقتضى الاتفاق الإطاري معروفة في المرحلة الأولى من الاشتراء، فيجب الإفصاح عنها.
    These input factors are then multiplied by the total quantity of mercury containing thermometers for each thermometer type. UN وبعد ذلك تضاعف عوامل المدخلات هذه بواسطة الكمية الإجمالية من موازين الحرارة المحتوية على زئبق بالنسبة لكل نوع من موازين الحرارة.
    total quantity not recommended for approval UN الكمية الإجمالية غير الموصى بها
    total quantity recommended for approval UN الكمية الإجمالية الموصى بالموافقة عليها
    The Russian Federation indicated that, as the 18.26 metric tonnes had been intended for use in 2006, it wanted to remove that quantity from the total quantity it had previously reported as available for use in 2005 and add the quantity to the total amount it had previously reported as onhand at the end of 2005. UN وبين الاتحاد الروسي أنه حيث أن كمية 18.26 طن متري كان يقصد استخدامها في عام 2006، فإنه يريد رفع تلك الكمية من الكمية الإجمالية التي أبلغ عنه سابقا على أنها متاحة للاستخدام في عام 2005 وأن يضيف الكمية إلى إجمالي الكمية التي أبلغ سابقا أنها في المتناول في نهاية 2005.
    The total quantity of units involved; UN `1` الكمية الإجمالية للوحدات المعنية؛
    The total quantity of tRMUs transferred and the identity of the acquiring accounts and registries for each Annex I Party; UN (ج) الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة المؤقتة وهوية حسابات الاقتناء والسجلات لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول؛
    The total quantity of RMUs issued on the basis of each activity under Article 3, paragraphs 3 and 4; UN (ه) الكمية الإجمالية لوحدات الإزالة المصدرة على أساس كل نشاط بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3؛
    Quantity separated and marked for destruction Lot numbers total quantity separated and marked for destruction UN مجموع كمية الذخائر التي تم فصلها ووضع العلامات عليها لغرض التدمير
    The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 126.8 million barrels for the 180 days. UN ويبلغ مجموع كمية النفـط التي تمت الموافقة على تصديرها بموجب تلك العقود ما يقارب ١٢٦,٨ مليون برميل لفترة ١٨٠ يوما.
    The official insisted that this change in disclosure would not affect Iraq's declaration on the total quantity of biological weapons agents produced and weaponized. UN وأكـــد المسؤول أن هذا التغيير في الكشف لن يؤثر على إعلان العراق بشأن الكمية الاجمالية للعوامل الحربية البيولوجية المنتجة والمسلحة.
    The accuracy of the submunitions: in principle, the more accurate a weapon, the smaller the total quantity of munitions required to achieve a given level of effectiveness. UN - دقة الذخائر الصغيرة: تتيح دقة السلاح، من حيث المبدأ، خفض إجمالي كمية الذخائر اللازمة لتحقيق نفس المستوى من الفعالية.
    One third of the total quantity of nuclear munitions for tactical sea-based missiles and naval aircraft have been eliminated. UN وأزيل ثلث الكمية الكلية للذخائر النووية الخاصة بالقذائف التعبوية ذات القواعد البحرية وطائرات سلاح البحرية.
    The seller delivered only approximately 25 per cent of the total quantity specified in contract B. The seller then notified the buyer that it would not deliver the rest of the goods and that the contract had been cancelled. UN ولم يسلِّم البائع إلا ما يقرب من 25 في المائة من مجموع الكمية المحدَّدة في العقد باء، ثم أخطر البائع المشتري بأنه لن يسلِّم بقية البضاعة وبأن العقد قد أُلغي.
    For multiple shipments, the total quantity shipped must not exceed the quantity declared in block 5. UN وبالنسبة للشحنات المتعددة يجب ألا يتجاوز إجمالي الكمية المشحونة الكمية المعلنة في الخانة 5.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد