ويكيبيديا

    "total resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجموع الموارد
        
    • الموارد الإجمالية
        
    • إجمالي الموارد
        
    • الموارد الكلية
        
    • مجموع موارد
        
    • ﻹجمالي موارد
        
    • إجمالي موارد
        
    • الموارد الاجمالية
        
    • ﻹجمالي الموارد
        
    • للموارد الإجمالية
        
    • لمجموع الموارد
        
    • موارد إجمالية
        
    • لمجموع موارد
        
    • جملة الموارد
        
    • بمجموع الموارد
        
    The total resources available amounted to $165.5 million, representing 87 per cent of the approved budget of $191 million. UN وبلغ مجموع الموارد المتاحة 165.5 مليون دولار، ما يُمثل 87٪ من الميزانية المعتمدة البالغة 191 مليون دولار.
    The current share of regular to total resources is 26 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 26 في المائة.
    Figure 3: Proportion of biennial support budget to total resources use UN الشكل3 نسبة ميزانية الدعم لفترة السنتين إلى مجموع الموارد المستخدمة
    Figure : Use of total resources 2010 - 2011 UN الشكل 1: استخدام الموارد الإجمالية 2010 - 2011
    The estimated use of resources for programmes has increased from 77.7 per cent to 80.3 per cent of total resources. UN وقد زاد الاستخدام التقديري للموارد المخصَّصة للبرامج من نسبة 77.7 في المائة إلى نسبة 80.3 في المائة من إجمالي الموارد.
    In many countries, demand for treatment, prevention and care outpaces the total resources currently being provided by all funding sources. UN في العديد من البلدان يفوق حجم الاحتياجات للعلاج والوقاية والرعاية مجموع الموارد التي توفرها حاليا مصادر التمويل مجتمعة.
    UNCTAD has been successful in managing to access about 18 per cent of the total resources allocated under each tranche. UN وقد نجح الأونكتاد في محاولة الحصول على حوالي 18 في المائة من مجموع الموارد المخصصة تحت كل شريحة.
    total resources for those activities amounted to $9.74 million. UN ويبلغ مجموع الموارد اللازمة لهذه اﻷنشطة٩,٧٤ ملايين دولار.
    The core resources available have declined more sharply than total resources. UN وانخفضت الموارد اﻷساسية المتاحة انخفاضا أكبر من انخفاض مجموع الموارد.
    The core resources available have declined more sharply than total resources. UN وانخفضت الموارد اﻷساسية المتاحة انخفاضا أكبر من انخفاض مجموع الموارد.
    The regular budget portion of the activities of the subprogramme represents only 8 per cent of the total resources for the subprogramme. UN ولا تمثل حصة أنشطة هذا البرنامج الفرعي من الميزانية العادية إلا ٨ في المائة من مجموع الموارد المخصصة للبرنامج الفرعي.
    One per cent of the total resources are related to other programmes. UN ويتصل أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد بالبرامج الأخرى.
    Less than 1 per cent of the total resources reflects other programmes. UN وتمثل البرامج الأخرى أقل من 1 في المائة من مجموع الموارد.
    Even after this adjustment, non-post costs would represent less than 15 per cent of the total resources available to the Office. UN وحتى بعد هذا التعديل، فإن تكاليف غير الوظائف تمثل أقل من 15 في المائة من مجموع الموارد المتاحة للمكتب.
    The level of total resources allocated to the implementation of the FMS project between 1998 and 2000 amounted to SWF 9,191,000. UN وصل مجموع الموارد المخصصة لتنفيذ مشروع نظام الإدارة المالية بين عامي 1998 و2000 إلى 000 191 9 فرنك سويسري.
    The current ratio of regular to total resources is 30 per cent. UN وتبلغ النسبة الحالية للموارد العادية إلى مجموع الموارد 30 في المائة.
    UNRB resources as a proportion of total resources UN موارد الميزانية العادية للأمم المتحدة كنسبة إلى الموارد الإجمالية
    Less than 1 per cent of the total resources are related to other programmes. UN وخصصت للبرامج الأخرى نسبة تقل عن 1 في المائة من إجمالي الموارد.
    In terms of other priorities, more than 25 per cent of the proposed budget's total resources were allocated to development activities; that percentage was much higher than in any other priority area. UN وفيما يتعلق بالأولويات الأخرى، خصص أكثر من 25 في المائة من الموارد الكلية للميزانية المقترحة للأنشطة الإنمائية؛ وتعتبر هذه النسبة أعلى بكثير من مثيلاتها في أي من المجالات الأخرى ذات الأولوية.
    The total resources of the Fund, deposited and pledged, amount to $1,719,528. UN ويبلغ مجموع موارد الصندوق المودعة والمتعهد بها ٥٢٨ ٧١٩ ١ دولارا.
    27B.7 The estimated percentage distribution of the total resources of the Office in 2000–2001 would be as follows: UN ٢٧ باء-٧ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي موارد المكتب في الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ سيكون على النحو التالي:
    For the period from January to May 2010, the total resources of the Institute were valued at $272,195, comprising the following: UN 29- وقُدّر إجمالي موارد المعهد للفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو 2010 بمبلغ 195 272 دولارا، وتتكون مما يلي:
    Thus, total resources available for the cycle were estimated at that time to amount to $6,501 million. UN ومن ثم، فقد قدرت الموارد الاجمالية المتوفرة للدورة في ذلك الوقت بمبلغ ٥٠١ ٦ مليون دولار. مركز الموارد
    9.11 The estimated percentage distribution of the total resources to be made available to the Department in the biennium 2000–2001 would be as follows: UN ٩-١١ وسيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية ﻹجمالي الموارد التي ستتاح لﻹدارة في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ على النحو التالي:
    This overall resource projection underscored the intent to sustain the income levels achieved in 2005 and 2006, with gradual changes in the composition of total resources. UN وتؤكد هذه التوقعات للموارد الإجمالية النية للحفاظ على مستويات الدخل التي تحققت في عامي 2005 و 2006، مع تغيرات تدريجية في تكوين الموارد الكلية.
    It therefore provides an initial framework of expected levels of total resources, programmes and an organization chart. UN ولذلك فهو يقدم إطارا أوليا للمستويات المتوقعة لمجموع الموارد والبرامج ومخططا تنظيميا.
    The outline estimated total resources of 60,544,600 Swiss francs, with income indicated at SwF 500,000 annually and the United Nations share of the costs at SwF 29,772,300 for the biennium. UN وقدّر المخطط موارد إجمالية بلغت 600 544 60 فرنك سويسري، في حين قُدرت الإيرادات بمبلغ 000 500 فرنك سويسري سنويا، وقُدر نصيب الأمم المتحدة في التكاليف بمبلغ 300 772 29 فرنك سويسري في فترة السنتين.
    6.9 The estimated percentage distribution of the total resources of the programme in 1998–1999 would be as follows: UN ٦-٩ والتوزيع المقدر بالنسب المئوية لمجموع موارد هذا البرنامج في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ سيكون على النحو التالي:
    For example, the allocation of total resources through the State Revenue Fund during the current financial year, 1999–2000, gives priority to education, which is allotted 26 per cent, and health, 16 per cent. UN وعلى سبيل المثال، فإن تخصيص جملة الموارد عن طريق صندوق الدخل الحكومي خلال السنة المالية الحالية، ١٩٩٩-٢٠٠٠، يعطي اﻷولوية للتعليم، الذي خصصت له نسبة ٢٦ في المائة، والصحة، بنسبة ١٦ في المائة.
    Even assuming the reliability and accuracy of the reported expenditures, the level of resources allocated for TCDC and ECDC is still quite modest compared with the total resources allocated to traditional technical cooperation activities. UN فحتى إذا افترض أن النفقات المفاد عنها تتسم بالموثوقية والدقة، فإن مستوى الموارد المخصصة للتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية لا يزال متواضعا تماما إذا ما قورن بمجموع الموارد المخصصة ﻷنشطة التعاون التقني التقليدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد