ويكيبيديا

    "totalling" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يبلغ مجموعها
        
    • بلغ مجموعها
        
    • البالغ مجموعها
        
    • بما مجموعه
        
    • يبلغ مجموع
        
    • بلغ مجموع
        
    • قيمتها الإجمالية
        
    • في مجموعها
        
    • بمبلغ إجمالي
        
    • يصل مجموعها
        
    • يبلغ إجماليها
        
    • والبالغ مجموعها
        
    • بلغ إجماليها
        
    • يبلغ مجموعه
        
    • ومجموعها
        
    The Committee would examine budgets for missions totalling almost $8.5 billion, four times the level of the regular budget. UN وستدرس اللجنة ميزانيات للبعثات يبلغ مجموعها حوالي 8.5 بلايين دولار، وهو رقم يمثل أربعة أمثال الميزانية العادية.
    The Board identified 44 projects with negative expenditure entries totalling $1.75 million at the end of the biennium. UN وحدد المجلس 44 مشروعا مقترنة بنفقات سلبية يبلغ مجموعها 1.75 مليون دولار في نهاية فترة السنتين.
    Up to date, three payments were made by the Government, totalling Euro142,895. UN وحتى الآن، سددت الحكومة ثلاث دفعات، بلغ مجموعها 895 142 يورو.
    As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $0.62 million from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. UN ولذلك، حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 0.62 مليون دولار يدفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا.
    The amount of the estimated reserve is based on 20 per cent of the estimated average annual expenditures, totalling $45 million. UN ويقوم مبلغ الاحتياطي التقديري على أساس 20 في المائة من المتوسط التقديري للنفقات السنوية البالغ مجموعها 45 مليون دولار.
    Thus, the tribunal rejected claims by the contractor totalling about $12 million. UN وبذلك فقد رفضت المحكمة مطالبات للمقاول يبلغ مجموعها ١٢ مليون دولار.
    The World Bank Group provided loans for the energy sector totalling $13 billion during 2010. UN وقد قدمت مجموعة البنك الدولي قروضا لقطاع الطاقة يبلغ مجموعها 13 بليون دولار خلال عام 2010.
    In this regard, the Committee notes that the proposed programme budget for the United Nations Office at Nairobi contains proposals totalling $1,213,400 that are directly related to business continuity management. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الميزانية البرنامجية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي تتضمن مقترحات يبلغ مجموعها 400 213 1 دولار وترتبط مباشرة باستمرارية سير الأعمال.
    The latter amount was net of loans totalling $37.8 million owed by two closed and two active peacekeeping missions. UN وهذا المبلغ مخصوم منه قروض يبلغ مجموعها 37.8 مليون دولار مستحقة على بعثتين مغلقتين وبعثتين عاملتين من بعثات حفظ السلام.
    UNDP is currently principal recipient in 26 countries, managing 63 grants totalling almost $900 million. UN والبرنامج الإنمائي حاليا جهة متلقية في 26 بلدا، ويدير 63 منحة يبلغ مجموعها 900 مليون دولار.
    In response to a question from the Panel, Genoyer provided a schedule of costs totalling FF 391,619. UN ورداً على سؤال وجهه إليها الفريق، قدمت جدول تكاليف بلغ مجموعها 619 391 فرنكاً فرنسياً.
    The impact of this change is an increase in programme expenditure totalling $125 million and a corresponding increase in accounts payable. UN وترتب على هذا التغيير زيادة في النفقات البرنامجية بلغ مجموعها 125 مليون دولار وزيادة مقابلة في الحسابات المستحقة الدفع.
    In 2010, fees and charges totalling $18,113 were paid. UN وفي عام 2010، دُفعت رسوم ومصاريف بلغ مجموعها 113 18 دولاراً.
    As a result, UNDP received insurance proceeds totalling $623,948 from which it pays compensation to the beneficiaries of the victims. UN ونتيجة لذلك حصل البرنامج على عائدات من التأمين بلغ مجموعها 948 623 دولارا دفع منها تعويضا للمستفيدين من ذوي الضحايا.
    The board further decided to write off the existing contributions receivable totalling $2,048,523. UN كما قرر المجلس شطب المساهمات الحالية المستحقة القبض البالغ مجموعها 523 048 2 دولارا.
    Over 660 families, totalling 3,100 persons, have expressed interest in returning in 2009. UN ولقد أعربت أكثر من 660 أسرة، بما مجموعه 100 3 فرد، عن اهتمامها بالعودة في عام 2009.
    Nonetheless, certain high-value items totalling about $10 million were not evaluated. UN غير أن بعض الأصناف العالية القيمة التي يبلغ مجموع قيمتها حوالي 10 ملايين دولار لم يُقيَّم.
    He was subsequently tried and convicted, on different dates, on 26 charges for which he received prison sentences totalling 5,145 years. UN ثم قوضي صاحب البلاغ وأُدين في تواريخ مختلفة بارتكاب 26 جريمة، بلغ مجموع العقوبات بالسَّجن عليها 145 5 عاماً.
    An agricultural financial support fund has extended almost 10,000 loans totalling about US$ 20 million to women. UN ومنح صندوق الدعم المالي للزراعة قرابة 000 10 قرض لنساء، بلغت قيمتها الإجمالية نحو 20 مليون دولار.
    Contributions of varying amounts, totalling $0.7 million, were received from Member States to be applied against the 2001 assessment. UN حصّلت اشتراكات تختلف مبالغها وتصل في مجموعها الى 0.7 مليون دولار من دول أعضاء وستخصم من أنصبتها المقررة لسنة 2001.
    More than 100,00 loans were granted in 2009, with a fund totalling 200 million pesos. UN وجرى منح أكثر من000 100 قرض في عام 2009 بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون بيسو.
    That was complemented by grant support from the international community totalling $15.5 million. UN وقد استكمل ذلك بدعم في شكل منحة من المجتمع الدولي يصل مجموعها إلى 15.5 مليون دولار.
    The G-20 agreed on a substantial package of financial support totalling $1.1 trillion, the bulk of it to be made available through the International Monetary Fund, the World Bank and other multilateral development agencies. UN ووافقت مجموعة العشرين على مجموعة هامة من الدعم المالي يبلغ إجماليها 1.1 تريليون دولار، يتاح الجزء الأكبر منها من خلال صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وغيره من وكالات التنمية المتعددة الأطراف.
    Further, it states that it incurred excess ocean losses of 0.2 per cent on all of its CIF shipments, totalling 324,388,326 barrels, also at USD 15 per barrel. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقول إنها تكبدت خسائر إضافية من النفط المفقود في البحر نسبتها 0.2 في المائة من جميع شحناتها على أساس سيف، والبالغ مجموعها 326 388 324 برميلاً، كذلك بسعر 15 دولاراً دوم. للبرميل.
    Nevertheless, inflows of foreign capital should more than cover the gap, totalling at least $73 billion. UN ورغم ذلك، فإن تدفقات رأس المال اﻷجنبي الوافدة سدت الفجوة وزيادة، إذ بلغ إجماليها ٧٣ بليون دولار على اﻷقل.
    His country would continue to provide financial support to UNHCR totalling $2 million annually. UN وأضاف أن وفد بلده سيواصل تقديم الدعم المالي للمفوضية بما يبلغ مجموعه مليوني دولار سنويا.
    The amount of $5,522,900 has been adjusted in 2011 to reflect the reimbursement of claims totalling $1,785,000 from the insurers. UN وتم تعديل المبلغ المرصود وقدره 900 522 5 دولار عام 2011 ليعكس مبالغ المطالبات التي ردَّتها شركات التأمين ومجموعها 000 785 1 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد