Noting the Israeli withdrawal from the Gaza Strip in 2005 and from parts of the northern West Bank as a step towards implementation of the road map, | UN | وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل من قطاع غزة في عام 2005 ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، |
Noting the Israeli withdrawal from the Gaza Strip in 2005 and parts of the northern West Bank as a step towards implementation of the road map, | UN | وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل من قطاع غزة في عام 2005 ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، |
Noting the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank as a step towards implementation of the road map, | UN | وإذ تلاحظ انسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، |
It was equally satisfying that the Conference charted a course towards implementation of the 1995 Middle East resolution. | UN | وكان مما يبعث على الارتياح كذلك أن المؤتمر رسم طريقاً صوب تنفيذ قرار 1995 بشأن الشرق الأوسط. |
The Secretary-General's report is therefore a step in the right direction towards implementation of the vision set out by our leaders in 2005. | UN | لذلك فإن تقرير الأمين العام يمثل خطوة في الاتجاه الصحيح صوب تنفيذ الرؤية التي حددها قادتنا في عام 2005. |
Progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | التقدم المحرز في سبيل تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Some progress has been made in Côte d'Ivoire towards implementation of the Pretoria Agreement. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في كوت ديفوار نحو تنفيذ اتفاق بريتوريا. |
Welcoming also the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and parts of the northern West Bank as a step towards implementation of the road map, | UN | وإذ ترحب أيضا بانسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، |
Progress made towards implementation of the completion strategy | UN | التقدم المحرز نحو تنفيذ استراتيجية الإنجاز |
Taking stock of the first steps towards implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights | UN | تقييم الخطوات الأولى نحو تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن الأعمال التجارية وحقوق الإنسان |
In WWF's experience, there seemed to be an unwillingness to move towards implementation of the Agreement. | UN | ووفقا لخبرة الصندوق، يبدو أن هناك عدم استعداد للتحرك نحو تنفيذ الاتفاق. |
II. REVIEW OF PROGRESS towards implementation of the AIMS OF CHAPTER 10 | UN | ثانيا ـ استعراض التقدم المحرز نحو تنفيذ أهداف الفصل ١٠ |
5. The submission by States to the Committee of a first report on steps they have taken or intend to take is considered an initial step towards implementation of the resolution. | UN | 5 - وتقديم الدول تقارير أولى إلى اللجنة عما اتخذته أو تنوي اتخاذه من خطوات يعد خطوة أولية نحو تنفيذ القرار. |
Progress towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | 12 - التقدم المحرز نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Progress made towards implementation of the International Public Sector Accounting Standards | UN | التقدم المحرز صوب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Furthermore, the National Youth Council had been established in 2008 to coordinate action towards implementation of the national youth policy. | UN | زيادة على ذلك، أنشئ المجلس الوطني للشباب في سنة 2008 لتنسيق الإجراءات صوب تنفيذ السياسة الوطنية للشباب. |
This report reviews the status of progress in small island developing States towards implementation of the Mauritius Strategy, with specific focus on agriculture, rural development, land, drought, desertification and Africa. | UN | يستعرض هذا التقرير حالة التقدم المحرز في الدول الجزرية الصغيرة النامية صوب تنفيذ استراتيجية موريشيوس، مع التركيز بشكل خاص على الزراعة والتنمية الريفية والأراضي والجفاف والتصحر وأفريقيا. |
His country had taken steps towards implementation of the Programme by adopting appropriate policies and enacting the necessary legislative measures. | UN | وقال ان بلده اتخذ خطوات في سبيل تنفيذ البرنامج بوضع السياسات الملائمة وسن التدابير التشريعية اللازمة. |
78. There is considerable evidence of the efforts of the small island developing States towards implementation of the Programme of Action. | UN | 78 - هناك أدلة كثيرة على ما تبذله الدول الجزرية الصغيرة النامية من جهود في سبيل تنفيذ برنامج العمل. |
Canada fully supports the continuing efforts of the Quartet towards implementation of the Road Map. | UN | وتؤيد كندا تأييداً كاملاً الجهود المستمرة التي تبذلها المجموعة الرباعية في سبيل تنفيذ خارطة الطريق. |
Chapter Three: Measures of the United Arab Emirates towards implementation of the Convention | UN | الفصل الثالث: تدابير الدولة نحو تطبيق الاتفاقية |
Some progress has been made towards implementation of the Agreement. | UN | ولقد أحرز بعض التقدم تجاه تنفيذ الاتفاق. |
The report also presents an overview of the progress made by the United Nations system towards implementation of the Convention and describes relevant activities by civil society organizations and multi-stakeholder partnerships. | UN | ويقدم التقرير أيضا عرضا للتقدم الذي أحرزته منظومة الأمم المتحدة في اتجاه تنفيذ الاتفاقية ويصف الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني وشراكات أصحاب المصلحة المتعددين. |
67. He welcomed progress made towards implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa, as well as provision for a funding mechanism for that Convention. | UN | 67 - ورحب بما أحرز من تقدم باتجاه تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، فضلا عن توفير آلية تمويل لتلك الاتفاقية. |