The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
The problem of the toxic chemical contamination of soil and water, particularly in the six southern provinces, is also a matter of concern. | UN | ومما يسبب القلق أيضا مشكلة تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة وبخاصة في المقاطعات الجنوبية الست. |
Civic authorities are confident the toxic chemical leak will dissipate harmlessly and soon be under control. | Open Subtitles | السلطات المدنية واثقة تسرب المادة الكيميائية السامة سوف يتبدد دون أذى وقريباً سيكون تحت السيطرة |
This initiative now offers the possibility of a significant and sustainable resource base for addressing many toxic chemical issues at the global, regional, and national level. | UN | وتتيح هذه المبادرة اﻵن إمكانية وجود قاعدة موارد هامة ومستدامة للتصدي لكثير من المواضيع المتعلقة بالمواد الكيميائية السمية على الصعد العالمية واﻹقليمية والوطنية. |
Category 1: toxic chemical agents and other chemicals | UN | الفئة 1: العوامل الكيميائية السمية والمواد الكيميائية الأخرى. |
The munitions allegedly used could hold only as little as 200 ml of a toxic chemical. | UN | فالذخائر المدعى باستخدامها يمكن أن تحوي 200 ملم فقط من مادة كيميائية سامة. |
International reports had also confirmed the involvement of Qatari officers in transferring toxic chemical materials to armed terrorist groups from Libya through Turkish territory, with the knowledge of the Turkish authorities. | UN | وأكدت تقارير دولية أيضا ضلوع ضباط قطريين في تسليم أفراد الجماعات الإرهابية المسلحة مواد كيميائية سامة نقلت إليهم من ليبيا عبر أراضي تركيا بعلم من سلطاتها. |
22. The College welcomed three presentations: on imagery on chlorine and other toxic chemical sites in Iraq; on satellite imagery; and on the preparations for the archiving of UNMOVIC documents and related material. | UN | 22 - وشاهدت الهيئة ثلاثة عروض مصورة عن مواقع الكلورين وغيره من المواد الكيميائية السامة في العراق، وعن التصوير بالأقمار الاصطناعية وكذلك عن الاستعدادات لحفظ وثائق اللجنة والمواد ذات الصلة. |
This initiative will have long-term effects through a participatory model for the secure management and use of toxic chemical products through a strategic plan. | UN | وستكون لهذه المبادرة آثار طويلة اﻷجل من خلال نموذج مشترك يكفل إدارة واستخدام المنتجات الكيميائية السامة من خلال خطة استراتيجية. |
The Committee also suggests that a study be undertaken on the effects on children of toxic chemical contamination of soils and water as a result of the armed conflict, and that studies on this matter undertaken in neighbouring countries be consulted. | UN | وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة عن آثار تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة على اﻷطفال نتيجة النزاع المسلح، والتشاور بشأن الدراسات التي تجرى في البلدان المجاورة فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
The Committee also suggests that a study be undertaken on the effects on children of toxic chemical contamination of soils and water as a result of the armed conflict, and that studies on this matter undertaken in neighbouring countries be consulted. | UN | وتقترح اللجنة أيضا إجراء دراسة عن آثار تلوث التربة والمياه بالمواد الكيميائية السامة على اﻷطفال نتيجة النزاع المسلح، والتشاور بشأن الدراسات التي تجرى في البلدان المجاورة فيما يتعلق بهذا الموضوع. |
There is not a single depot for depositing toxic chemical materials. | UN | 481- ولا يوجد مقلب نفايات واحد للتخلص من المواد الكيميائية السامة. |
While close exposure is considered fatal, civic authorities are confident the toxic chemical leak will dissipate harmlessly... | Open Subtitles | فى حين أن التعرض بشكل قريب يعد مميت أن السلطات المدنية واثقة أن تسرب المادة الكيميائية السامة سوف يتبدد دون أذى... |
toxic chemical spill. | Open Subtitles | لتسرب للمواد الكيميائية السامة |
In an effort to identify potential toxic chemical constituent(s) in the heated leachates, toxicity identification evaluation (TIE) studies and chemical analysis of the leachate were conducted. | UN | وفي محاولة لتحديد المكونات الكيميائية السمية المحتملة في مواد الغسل الساخنة، أُجريت دراسات لتقييم تحديد السمية والتحليل الكيميائي لمادة الغسل. |
66. toxic chemical effects have been more clearly recorded in wildlife. | UN | ٦٦ - وقد أمكن تسجيل اﻵثار الكيميائية السمية بوضوح أكبر في الحياة البرية. |
39. States parties to the Chemical Weapons Convention should confirm that, like the use of riot control agents, the use of toxic chemical agents for purposes of law enforcement is banned as a method of warfare. | UN | 39 - ينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تؤكد أن استخدام العوامل الكيميائية السمية لأغراض إنفاذ القانون محظور، مثله مثل استخدام عوامل مكافحة الشغب، بوصفه وسيلة من وسائل الحرب. |
In that context, the CTC is pleased to see that the Republic of Korea has in place a regulatory and enforcement system to ensure that hazardous or toxic chemical, biological, and radiological materials and their waste products do not fall into the hands of terrorists. | UN | ويسعد لجنة مكافحة الإرهاب، في هذا السياق، أن تلاحظ أن جمهورية كوريا تطبق نظاما للمراقبة والإنفاذ لضمان ألا تصل المواد الخطرة أو المواد الكيميائية السمية والبيولوجية والمشعة، ونفايات منتجاتها إلى أيدي الإرهابيين. |
The volume of waste rock involved, its chemical composition and the addition of often toxic chemical separators frequently result in adverse affects on water quality. | UN | وفي كثير من الأحيان، فإن حجم صخور النفايات الناتجة عن أنشطة التعدين وتركيبها الكيميائي وإضافة مواد فاصلة كيميائية سامة في الغالب تؤثر سلباً على نوعية المياه. |
2011, 10,000 gallons of MCHM, a toxic chemical used to wash coal, was leaked from the Fullerton Chemical Plant. | Open Subtitles | " في عام 2011 ، 10 آلاف غالون من المُركب العضوي " إم سي إتش إم وهي مادة كيميائية سامة تُستخدم في غسل الفحم تعرضت للتسرب |
But, you know, this is not just any toxic chemical... | Open Subtitles | ...و لكن، أنت تعلم ...إنهم فقط ليسوا مواد كيميائية سامة |
The exercise consisted of a simulation of a collision, on the " Nuevo Amanecer " Reynosa-Pharr international bridge, between a tanker carrying 25,000 litres of hydrochloric acid (a toxic chemical) and a tractor-trailer, resulting in a leakage of material from the discharge valve of the tanker, which released a cloud of toxic vapour into the air. | UN | في سياق الجانب التطبيقي من عملية التدريب، جرى في منشآت جمارك رينوسا تمثيل حادثة اصطدام على الجسر الدولي ' ' نويفا أمانيسير`` رينوسا - فار، بين شاحنة صهريج تحمل 000 25 لتر من حامض الهيدروكلوريك (مادة كيميائية سمية) وشاحنة نقل مما نجم عنه تسرب للمواد عبر صمام التصريف للشاحنة الصهريج أدى بدوره إلى تصاعد سحابة من الأدخنة السامة في الهواء. |