ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. | UN | `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح. |
The EU supports capacity building in third states to ensure the safety and security of microbial or other agents or toxins in laboratories and other facilities, including during transportation, in order to prevent unauthorized access to and removal of such agents and toxins. | UN | يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات. |
The finding of these toxins in the analysed samples and their absence in background samples from areas not exposed to bombings and the description of the interviewer of yellow stinking smoke which appeared after rocket bombardments and the toxicosis described above strongly implicate their use as warfare agents. | UN | إن وجود هذه التكسينات في العينات التي تم تحليلها وعدم وجودها في العينات البيئية المأخوذة من المناطق التي لم تتعرض للقصف بالقنابل ووصف اﻷشخاص الذين جرت مقابلتهم لظهور دخان أصفر كريه الرائحة بعد عمليات القصف بالصواريخ وحالات التسمم التي وصفت أعلاه كل ذلك يشكل أدلة قوية على استخدامها كعوامل حربية. |
There's got to be all kinds of toxins in that place. | Open Subtitles | لا بد من وجود كافة أنواع السموم في ذلك المكان |
The toxins in her bloodstream are shutting everything down. | Open Subtitles | السموم في مجرى دمها توقف كل شيء عن العمل |
Okay, I need to take a blood sample to test for any toxins in your system. | Open Subtitles | أريد أخذ عينة دم لإجراء اختبار سموم في جسدكِ |
(b) advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants (to be considered in 2013). | UN | (ب) التطورات الحاصلة في تكنولوجيات مراقبة الأمراض المعدية والحالات الشبيهة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها والتخفيف من حدتها (يُنظر فيه عام 2013)؛ |
(b) advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants (to be considered in 2013). | UN | (ب) التطورات الحاصلة في تكنولوجيات مراقبة الأمراض المعدية والحالات الشبيهة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها والتخفيف من حدتها (يُنظر فيه في 2013)؛ |
(b) advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants (to be considered in 2013). | UN | (ب) التطورات الحاصلة في تكنولوجيات مراقبة الأمراض المعدية والحالات الشبيهة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها والتخفيف من حدتها (يُنظر فيه عام 2013)؛ |
(b) advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants (to be considered in 2013). | UN | (ب) التطورات الحاصلة في تكنولوجيات مراقبة الأمراض المعدية والحالات الشبيهة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها والتخفيف من حدتها (يُنظر فيه عام 2013)؛ |
(c) ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. | UN | (ج) ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، دون تصريح. |
II. Review of developments in the field of science and technology related to the Convention (focusing in 2013 on advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants) | UN | ثانياً- استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية (بالتركيز في عام 2013 على التطورات الحاصلة في تكنولوجيات مراقبة الأمراض المعدية والحالات الشبيهة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات وكشفها وتشخيصها والتخفيف من حدتها) |
Review of developments in the field of science and technology related to the Convention (agenda item 6), focusing on advances in technologies for surveillance, detection, diagnosis and mitigation of infectious diseases, and similar occurrences caused by toxins in humans, animals and plants: | UN | استعراض التطورات في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية (البند 6 من جدول الأعمال)، الذي يركز على التطورات في ميدان تكنولوجيا المراقبة، والكشف، والتحليل والتخفيف، وغيرها من الحالات المماثلة التي تسببها التكسينات في الإنسان والحيوان والنبات: |
38. The Sixth Review Conference called upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins. [VI.IV.11] | UN | 38- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس الدول الأطراف اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك تشريعات جنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ... ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمرافق، وخلال عملية النقل، لمنع الوصول إلى هذه العوامل أو التكسينات وإزالتها بدون تصريح. [VI.IV.11] |
19. The Sixth Review Conference called " upon States Parties to adopt, in accordance with their constitutional processes, legislative, administrative, judicial and other measures, including penal legislation, designed to... ensure the safety and security of microbial or other biological agents or toxins in laboratories, facilities, and during transportation, to prevent unauthorized access to and removal of such agents or toxins " . | UN | 19- وناشد المؤتمر الاستعراضي السادس " الدول الأطراف اعتماد تدابير تشريعية وإدارية وقضائية وغيرها من التدابير، بما في ذلك فرض جزاءات جنائية، وفقاً لعملياتها الدستورية، بغية ... ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول هذه العوامل أو التكسينات بدون تصريح، وإزالتها " (). |
Was he exposed to any toxins in the house? | Open Subtitles | هل استنشق لإي نوع من السموم في المنزل؟ |
Crappy coffee has toxins in it that will rob me of my creativity and my vigor. | Open Subtitles | القهوة كربي ديها السموم في أنه سوف أخذت مني بلدي الإبداع ولي قوة. |
And, apparently, there's only one place that has those specific toxins in the soil, and that's the old municipal ash dump on Sand Island. | Open Subtitles | ومن الواضح، يوجد مكان واحد لديه هذا النوع الخاص من السموم في التربة وهو مقلب نفايات رمادي قديم محلي |
The excess neurotransmitters are acting like toxins in your body, and I have no idea how we scrub that out. | Open Subtitles | المرسلات العصبية الفائضة تعمل مثل السموم في جسمك وليس لدي اي فكرة كيف يمكننا حل ذلك ؟ |
With the amount of toxins in his body, what do you expect? | Open Subtitles | مع كمية السموم في جسده، ماذا تتوقعين؟ |
A number of people were infected by the toxins in the air. | Open Subtitles | عدد من الناس كانوا مصابين بسبب سموم في الهواء |