The Fraught Politics of the TPP | News-Commentary | الشراكة عبر المحيط الهادئ وسياساتها المشحونة |
Particularly significant of the recent initiatives is the proposed Trans - Pacific Partnership Agreement (TPP) among 10 Pacific Rim countries, which aims at " high-standard " commitments. | UN | ومن الأمثلة الهامة للغاية على المبادرات الحديثة اتفاق الشراكة عبر المحيط الهادئ المقترح فيما بين عشرة بلدان مطلة على المحيط الهادئ وهو اتفاق يرمي إلى عقد التزامات على مستوى عال. |
In all of these areas, the TPP and TTIP seem to be about corporate capture, not liberalism. | News-Commentary | وفي كل هذه المجالات، يبدو أن الشراكة عبر المحيط الهادئ وشراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي تدول حول أسر الشركات، وليس الليبرالية. |
Japan’s TPP Transformation | News-Commentary | اليابان وتحول الشراكة عبر المحيط الهادئ |
The log Kow and log Koc values indicate that the availability and the mobility of TPP in the environment is limited. | UN | ويشير معامل تفريق الماء ومعامل تفريق الأوكتانول إلى أن توافر وحركية الفوسفات ثلاثي الفينيل في البيئة محدودان. |
The TPP represents an important opportunity to write better rules for international trade and investment. | News-Commentary | إن الشراكة عبر المحيط الهادئ تمثل فرصة مهمة لتدوين قواعد أفضل للتجارة الدولية والاستثمار. ولكننا لم نبلغ تلك النقطة بعد. |
The Case for the TPP | News-Commentary | الحجة لصالح الشراكة عبر المحيط الهادئ |
In fact, TPP will do little for exports – and for an obvious reason. The US already has standard tariff-lowering agreements with almost all of the participating countries. | News-Commentary | الواقع أن الشراكة عبر المحيط الهادئ لن تفعل شيئاً يُذكَر لتحسين الصادرات ــ ولسبب واضح. ذلك أن الولايات المتحدة أبرمت بالفعل اتفاقيات موحدة لخفض التعريفات مع كل البلدان المشاركة تقريبا. |
TPP seeks to ensure " regulatory coherence " by requiring the establishment of a national coordinating body to monitor and review regulatory measures, including through impact assessment. | UN | ويتوخى اتفاق الشراكة عبر المحيط الهادئ ضمان " الاتساق التنظيمي " من خلال اشتراط إنشاء هيئة تنسيق وطنية لرصد التدابير التنظيمية واستعراضها، بما في ذلك عن طريق تقييم الأثر. |
44. In 2011, the Special Rapporteur on the right to health sent a letter to the Government concerning the alleged negative impact that the Trans Pacific Partnership (TPP) agreements would have on access to medicines. | UN | 44- في عام 2011، أرسل المقرر الخاص المعني بالحق في الصحة رسالة إلى الحكومة عن الآثار السلبية التي قد تحدثها اتفاقات الشراكة عبر المحيط الهادئ على الحصول على الدواء. |
The third argument against putting anti-manipulation provisions in the TPP is that they would imperil America’s ability to implement monetary stimulus. But this reflects a thorough misunderstanding of the issue. | News-Commentary | والحجة الثالثة في معارضة وضع فقرات خاصة بمكافحة التلاعب بالعملة في اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ هي أنها سوف تعرض للخطر قدرة أميركا على تنفيذ الحوافز النقدية. ولكن هذا يعكس سوء فهم شامل لهذه القضية. ذلك أن إضافة فصل جيد التصميم بشأن العملة إلى الاتفاقية لن يعوق استقلال الولايات المتحدة نقديا. |
The final reason cited in support of excluding a currency chapter from the TPP is that the countries negotiating the deal would never agree. But this argument does not hold up when the participating countries are examined one by one. | News-Commentary | والسبب الأخير الذ يُستشهَد به في دعم استبعاد فصل العملة من اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ هو أن البلدان التي تتفاوض على الاتفاق لن توافق أبدا. ولكن هذه الحجة لا تصمد عندما نفحص البلدان المشاركة كل منها على حِدة. |
Currency manipulation is a real problem that causes significant damage. The TPP deal – if it establishes a dispute-resolution mechanism that can quickly dismiss frivolous claims and home in on genuine cases – may offer the best chance to fix it. | News-Commentary | إن التلاعب بالعملة مشكلة حقيقية تتسبب في إحداث أضرار كبيرة. وقد تقدم اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ ــ إذا أنشأت آلية لتسوية المنازعات قادرة على تفنيد المطالبات التافهة بسرعة والتعامل بنجاح مع الحالات الحقيقية ــ أفضل فرصة لتصحيح هذه المشكلة. |
This, too, may prove temporary as two new geopolitical macro-blocs gain strength in the twenty-first century. One centers on the US and its ambition to conclude the Trans-Pacific Partnership (TPP) and the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP). | News-Commentary | وهذه الحال أيضاً قد تكون مؤقتة مع اكتساب كتلتين جيوسياسيتين جديدتين القوة في القرن الحادي والعشرين. إحداهما تدور حول الولايات المتحدة وطموحها لإتمام اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادئ واتفاقية شراكة التجارة والاستثمار عبر المحيط الأطلسي. |
Either argument for trade agreements is thus inconsistent with their advocates’ key claim that such deals will simultaneously create jobs and be mutually beneficial. Strangely, supporters of the TPP and TTIP simultaneously rely on both arguments. | News-Commentary | وبالتالي فإن أياً من الحجتين لصالح الاتفاقيات التجارية تتعارض مع ادعاء المدافعين الرئيسي بأن مثل هذه الاتفاقيات تخلق فرص العمل وتفيد كل الأطراف في الوقت نفسه. ومن العجيب أن أنصار الشراكة عبر المحيط الهادئ وشراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي يعتمدون على الحجتين في نفس الوقت. |
On the political front, proponents argue that TPP and TTIP will enshrine good, liberal rules for world trade. Lower barriers and greater transparency in regulation are generally good things. | News-Commentary | وعلى الصعيد السياسي، يزعم الأنصار أن الشراكة عبر المحيط الهادئ وشراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي سوف تكرسان قواعد ليبرالية جيدة لإدارة التجارة العالمية. صحيح أن خفض الحواجز وتعظيم الشفافية في وضع القواعد التنظيمية أمر طيب في العموم، ولكن هنا أيضاً سنجد أن الواقع أشد تعقيدا. |
For the US, a great attraction of the TPP is that it will enforce tighter intellectual-property rules on other countries. Such rules tend to have an uncertain impact on innovation while generating substantial rents for US patent and copyright holders. | News-Commentary | فالولايات المتحدة ترى أن أكبر عوامل الجذب في الشراكة عبر المحيط الهادئ أنها سوف تفرض قواعد أكثر صرامة في حماية الملكية الفكرية على بلدان أخرى. وتميل مثل هذه القواعد إلى إحداث تأثير غير مؤكد على الإبداع في حين تعمل على توليد قدر كبير من الريع لحاملي البراءات وحقوق الطبع والنشر في الولايات المتحدة. |
In short, with the TPP, the US is catching a big fish with small bait. But the increased trade and investment flows brought about by the TPP’s ratification and implementation will benefit even the countries that must make larger sacrifices. | News-Commentary | باختصار، مع الشراكة عبر المحيط الهادئ، تصطاد الولايات المتحدة سمكة كبيرة بطعم صغير. ولكن زيادة تدفقات التجارة والاستثمار المترتبة على التصديق على اتفاق الشراكة عبر المحيط الهادئ وتنفيذه سوف يعود بفوائد جمة حتى على البلدان التي يتعين عليها أن تقدم تضحيات أكبر. |
The log Kow and log Koc values indicate that the availability and the mobility of TPP in the environment is limited. | UN | ويشير معامل تفريق الماء ومعامل تفريق الأوكتانول إلى أن توافر وحركية الفوسفات ثلاثي الفينيل في البيئة محدودان. |
The TPP is also frequently approached by representatives of the private sector or civil society interested in establishing partnerships with the Trade Point Programme or associations of Trade Points. | UN | وكثيراً ما يتلقى برنامج النقاط التجارية أيضاً طلبات من ممثلي القطاع الخاص أو المجتمع المدني المهتمين بإقامة شراكات مع برنامج النقاط التجارية أو رابطات النقاط التجارية. |
In its implementation, the strategy will keep sight of the initial objectives of the TPP defined at UNCTAD VIII, which remain valid. | UN | وستراعي الاستراتيجية عند تنفيذها الأهداف الأولية لبرنامج النقاط التجارية التي حُددت في الأونكتاد الثامن والتي لا تزال صالحة. |
To be sure, China might ultimately join the TPP, a move that some Chinese believe would, like accession to the WTO, support domestic reform. But even if China stays out, it seems likely to continue doing its part to enhance trade. | News-Commentary | ولا ريب في أن الصين ستنضم في نهاية المطاف إلى اتفاقية الشراكة عبر المحيط الهادي، تلك الخطوة التي يعتقد بعض الصينيين أن من شأنها، مثلها مثل الانضمام لمنظمة التجارة العالمية، دعم الإصلاحات الداخلية. ولكن حتى لو بقيت الصين خارج اتفاقية الشراكة، يبدو على الأرجح أنها ستواصل القيام بدورها لتعزيز التجارة. |