ويكيبيديا

    "trade act" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قانون التجارة
        
    • وقانون التجارة
        
    • لقانون التجارة
        
    • القانون التجاري
        
    • بقانون التجارة
        
    • قانون تجارة
        
    • قانون الاتجار
        
    In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. UN وفي عام 2010، سنت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    In addition, the export of weapons is subject to export control under the Austrian Foreign Trade Act and the War Material Act. UN وفضلا عن ذلك، يخضع تصدير الأسلحة إلى الرقابة على الصادرات بموجب قانون التجارة الخارجية النمساوي وقانون المواد الحربية.
    :: The Ministry of Commerce, Industry and Energy has revised the Foreign Trade Act to provide a legal basis for controlling brokering. UN :: نقّحت وزارة التجارة والصناعة والطاقة قانون التجارة الخارجية بحيث يوفر أساسا قانونيا لمراقبة أعمال السمسرة.
    :: Austrian War Materials Act (WMA), Foreign Trade Act (FTA) and the Foreign Trade Act Regulation (FTAR) UN :: قانون المواد الحربية، وقانون التجارة الخارجية، ولائحة قانون التجارة الخارجية للنمسا
    In accordance with the Foreign Trade Act and the Public Notice on Trade of Strategic Items, the Korean Government controls all the goods and technologies listed in multilateral control regimes. UN ووفقا لقانون التجارة الخارجية والإشعار العام بالاتجار بالأصناف الاستراتيجية، تراقب الحكومة الكورية كل السلع والتكنولوجيا المدرجة في أنظمة الرقابة المتعددة الأطراف.
    The Trade Act and the Companies Act recognize that this right may be exercised according to the procedures set out therein. UN وقد نظم القانون التجاري وقانون الشركات هذا الحق وفق الإجراءات الموضوعة في هذه القوانين.
    Pursuant to the Foreign Trade Act, the Korean Government exercises rigorous control over the transfer of strategic technology, including the provision of technical services and the transfer of electronic intangible commodities between residents and non-residents. UN وعملا بقانون التجارة الخارجية، تمارس الحكومة الكورية رقابة صارمة على نقل التكنولوجيا الاستراتيجية، بما في ذلك توفير الخدمات التقنية ونقل السلع الإلكترونية غير المادية بين المقيمين وغير المقيمين.
    The legal basis for the control of transfers of arms and ammunition is the Austrian Foreign Trade Act and the War Material Act. UN الأساس القانوني الذي يخول مراقبة عمليات نقل الأسلحة والذخيرة هو قانون التجارة الأجنبية النمساوي وقانون المعدات الحربية.
    In 2010, India enacted amendments to the Foreign Trade Act, 1992, to further strengthen the national export control system. UN وفي عام 2010، سنّت الهند تعديلات على قانون التجارة الخارجية لعام 1992 بغية تعزيز النظام الوطني لمراقبة الصادرات.
    In 2003, the Korean Government introduced catch-all provisions in the Foreign Trade Act. UN وفي عام 2003، أدرجت الحكومة الكورية الأحكام الشاملة في قانون التجارة الخارجية.
    The Trade Act of 1974 defined the Democratic People's Republic of Korea as a communist State. UN وقد حدّد قانون التجارة لعام 1974 جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باعتبارها دولة شيوعية.
    The export of civil weapons and ammunition is covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. UN أما تصدير اﻷسلحة والذخائر المدنية فيغطيه نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية.
    The export of petroleum or petroleum products from Austria is also covered by the licensing system of the Foreign Trade Act. UN ويغطي نظام الترخيص المنصوص عليه في قانون التجارة الخارجية كذلك تصدير النفط والمنتجات النفطية من النمسا.
    Revision of the German Foreign Trade Act UN مراجعة قانون التجارة الخارجية الألماني
    In July 2013, the Foreign Trade Act was amended to also include universities and research institutes in the Internal Compliance Programme. UN وفي تموز/يوليه 2013 عُدل قانون التجارة الخارجية لإشراك الجامعات ومعاهد البحوث أيضا في برنامج الامتثال الداخلي.
    Noncompliance with the War Materials Act or the Foreign Trade Act constitutes a criminal offence punishable with up to five years of imprisonment or payment of a fine of up to 360 daily rates; UN ويشكل عدم الامتثال لقانون العتاد الحربي أو قانون التجارة الأجنبية جرما يُعاقب عليه بالسجن لمدة لا تزيد على خمس سنوات أو بغرامة لا تتجاوز أجر 360 يوم عمل؛
    Non-compliance with the Foreign Trade Act or the War Materials Act constitutes a criminal offence punishable by up to five years of imprisonment or payment of a fine of a daily rate for up to 360 days. UN ويعد عدم الامتثال لقانون المواد الحربية النمساوي أو قانون التجارة الخارجية النمساوي جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة تصل إلى خمس سنوات أو بدفع غرامة يومية لفترة أقصاها 360 يوما.
    :: Austrian War Materials Act (WMA) and Foreign Trade Act (FTA) UN :: قانون المواد الحربية وقانون التجارة الخارجية في النمسا
    Pursuant to the Foreign Trade Act, any violations of the above-mentioned decrees shall be punished by imprisonment for not more than five years, or a fine not exceeding thrice the value of the items in violation. UN وفقا لقانون التجارة الخارجية فإن أي انتهاكات للمراسيم المذكورة أعلاه، تعرض مرتكبيها للعقوبة بالسجن لمدة لا تزيد على خمسة أعوام أو بغرامة لا تتجاوز ثلاثة أمثال قيمة الأصناف موضع المخالفة.
    Moreover, while the " original " 24-Hour Rule allowed information to be presented either via a paper Customs Form or via specific electronic means, under the Trade Act only electronic submission of information is envisaged. UN إضافة إلى ذلك، وبينما سمحت قاعدة ال24 ساعة " الأصلية " بتقديم المعلومات إما على استمارة جمارك ورقية أو عن طريق وسائل إلكترونية محددة، فإن القانون التجاري ينص فقط على تقديمها إلكترونياً.
    The " United States-Cuba Trade Act of 2003 " was introduced in early 2003, but it did not make progress in the Senate Finance Committee. UN وفي بداية عام 2003 بُدئ العمل " بقانون التجارة بين الولايات المتحدة وكوبا لعام 2003 " ، غير أنه لم يحرز تقدما في اللجنة المالية التابعة للكونغرس.
    Under the Visible Trade Act, the State Decree Negative List and the Negative List annex to this decree, export and import of nuclear and biological weapons, their precursors or any material used in the production, development of said weapons are prohibited. UN وبموجب قانون تجارة السلع المادية ومرسوم الدولة المتعلق بالقائمة السلبية ومرفق القائمة السلبية من هذا المرسوم، يُحظر تصدير واستيراد هذه الأسلحة النووية والبيولوجية أو سلائفها أو أي مواد تستخدم في إنتاجها وتطويرها.
    In the United States, Congress passed the Clean Diamond Trade Act, and President George W. Bush signed it, within just three months. UN وفي الولايات المتحدة أقر الكونغرس قانون الاتجار بالماس النظيف، ووقّع عليه الرئيس جورج دبليو بوش، في غضون مجرد ثلاثة أشهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد