ويكيبيديا

    "trade agenda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جدول أعمال التجارة
        
    • بجدول أعمال التجارة
        
    • برنامج للتجارة
        
    • برنامج التجارة
        
    • خطة التجارة
        
    • جدول أعمال تجاري
        
    • برنامج تجاري
        
    • برنامج عمل التجارة
        
    • الخطة التجارية
        
    Member States must continue to work together to reinvigorate the multilateral trade agenda and reach an ambitious, balanced agreement on the Doha Round. UN ويجب أن تواصل الدول الأعضاء العمل بغية تنشيط جدول أعمال التجارة المتعددة الأطراف والتوصل إلى اتفاق طموح ومتوازن بشأن جولة الدوحة.
    The Meeting must not be used as a pretext to insert the selective concerns of some countries in the world trade agenda. UN ولا ينبغي استخدام الاجتماع ذريعة ﻹقحام الاهتمامات الانتقائية لبعض البلدان في جدول أعمال التجارة العالمية.
    There had to be a place for labour migration on the global trade agenda. UN يجب أن يكون هناك مكان لهجرة القوى العاملة على جدول أعمال التجارة العالمية.
    UNCTAD is therefore well placed to contribute to the processes of consensus-building and policy-making regarding the post-Uruguay Round trade agenda, looking towards future multilateral trade negotiations which would take into account concerns and interests of all countries. UN ولذلك فإن اﻷونكتاد في مركز يسمح له بالمساهمة في عمليات بناء توافق اﻵراء وتقرير السياسة فيما يتعلق بجدول أعمال التجارة فيما بعد جولة أوروغواي، موجها أنظاره نحو المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المقبلة التي ستراعى فيها اهتمامات ومصالح جميع البلدان.
    19. New issues on the international trade agenda will be analysed by UNCTAD from a developmental perspective. UN ٩١- سيقوم اﻷونكتاد بتحليل القضايا الجديدة في جدول أعمال التجارة الدولية من وجهة نظر إنمائية.
    Thus, it was likely that the international trade agenda would continue to become more loaded and complex. UN واﻷرجح من ثم أن يظل جدول أعمال التجارة الدولية مشحوناً ومعقداً على نحو متزايد.
    This, for us, would be an important step in pursuing a development dimension within the trade agenda. UN لأن هذه، بالنسبة لنا، ستكون خطوة هامة في التماس بعد التنمية في إطار جدول أعمال التجارة.
    2. New and emerging issues on the international trade agenda UN ٢- القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية
    Item 2 - New and emerging issues on the international trade agenda UN البند ٢ - القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية
    This approach exercised at a global and regional levels would be particularly suited in the case of new issues coming up in the trade agenda. UN وممارسة هذا النهج على المستويين العالمي واﻹقليمي مناسبة بصفة خاصة في حالة ظهور مسائل جديدة في جدول أعمال التجارة.
    (iii) Capacity-building to deal with new issues on the international trade agenda; and UN ' ٣ ' بنـاء القدرات بغيـة تناول القضايا الجديدة المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية؛
    UNCTAD will also have an important role in undertaking policy analysis on the impact of the Uruguay Round Agreements and on new issues as they come to the fore of the international trade agenda. UN وسيكون لﻷونكتاد أيضاً دور هام في القيام بتحليل للسياسات بشأن أثر الاتفاقات المنبثقة عن جولة أوروغواي وبشأن المسائل الجديدة عندما تحتل مركز الصدارة في جدول أعمال التجارة الدولية.
    In this regard, active engagement of developing countries in WTO negotiations is important to secure a pro-development post-Bali multilateral trade agenda. UN وفي هذه الصدد، تؤدي مشاركة البلدان النامية بنشاط في مفاوضات منظمة التجارة العالمية دوراً مهماً لضمان أن يكون جدول أعمال التجارة متعددة الأطراف بعد مؤتمر بالي داعماً للتنمية.
    27. Gender equality is slowly getting some attention in the international trade agenda. UN 27 - وقد بدأت مسألة المساواة بين الجنسين تحظى ببطء ببعض الاهتمام في جدول أعمال التجارة الدولية.
    However, competition law was dropped from the trade agenda at the Fifth WTO Ministerial Conference held in Cancun in 2003. UN ومع ذلك، أُسقط قانون المنافسة من جدول أعمال التجارة في المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون في عام 2003.
    F. Expanding policy space in the South - South trade agenda 8 UN واو - توسيع حيز السياسات في جدول أعمال التجارة بين بلدان الجنوب 11
    F. Expanding policy space in the South - South trade agenda UN واو - توسيع حيز السياسات في جدول أعمال التجارة بين بلدان الجنوب
    33. He explained the main features of UNCTAD’s initiative on the positive trade agenda for developing countries and stressed that the Expert Meeting was part of that initiative. UN 33- وأوضح السمات الرئيسية لمبادرة الأونكتاد المتعلقة بجدول أعمال التجارة الإيجابي للبلدان النامية وشدد على أن اجتماع الخبراء هو جزء من المبادرة.
    UNCTAD should therefore work towards a development-oriented trade agenda. UN ولذلك ينبغي للأونكتاد أن يعمل من أجل وضع برنامج للتجارة موجه نحو التنمية.
    The UNIFEM economic empowerment programme aims to strengthen women’s economic capacity, especially in the context of the new trade agenda and the emergence of new technologies. UN ويستهدف برنامج التمكين الاقتصادي، التابع للصندوق، تعزيز القدرة الاقتصادية للمرأة، وخاصة في سياق برنامج التجارة الجديد وظهور تكنولوجيات جديدة.
    This period has been marked by a real transformation of the international trade agenda and dramatic changes in the development paradigms, which UNCTAD, under the leadership of Mr. Ricupero, has greatly influenced through its invaluable expertise. UN وقد تميزت هذه الفترة بتحول تحقيقي في خطة التجارة الدولية وبتغيرات كبيرة في النماذج الإنمائية التي أثر فيها الأونكتاد إلى حد كبير، في ظل قيادة السيد ريكوبيرو، من خلال خبرته البالغة القيمة.
    These - together with emerging trade issues - are beginning to define a new international trade agenda which, for the moment, is mostly concentrated in the negotiations of a new generation of regional/bilateral preferential trade agreements. UN وهذه المجالات - إضافة إلى القضايا التجارية الناشئة - قد أخذت تفضي إلى وضع جدول أعمال تجاري دولي جديد، وهذا أمر يتركز معظم العمل المتعلق به في الوقت الحاضر في المفاوضات المتصلة بجيل جديد من اتفاقات التجارة التفضيلية الإقليمية/الثنائية.
    We therefore wholeheartedly endorse the call of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) for a positive trade agenda. UN وهكذا فإننا نؤيد من كل قلبنا دعوة مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية من أجل وضع برنامج تجاري إيجابي.
    While the built-in agenda of the Uruguay Round agreements constituted the main framework for that future work programme, proposals had been made to incorporate " new issues " on the trade agenda. UN ومع أن البرنامج الذي يشكل جزءا من اتفاقات جولة اوروغواي يمثل اﻹطار الرئيسي لبرنامج العمل المقبل، فقد قدمت اقتراحات ﻹدراج " مواضيع جديدة " في برنامج عمل التجارة.
    Securing progress on the trade agenda UN ضمان إحراز تقدم في الخطة التجارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد