ويكيبيديا

    "trade and transit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة والنقل العابر
        
    • التجارة والمرور العابر
        
    • بالتجارة والمرور العابر
        
    • للتجارة والمرور العابر
        
    • عمليات التجارة والعبور
        
    • التجارة والنقل العابرين
        
    • والتجارة والمرور العابر
        
    • للتجارة والنقل العابر
        
    We will work towards further gains in trade and transit with countries in the region. UN وسنعمل مع بلدان المنطقة نحو المزيد من المكاسب في التجارة والنقل العابر.
    UNCTAD also provided further assistance to Afghanistan to set up a National trade and transit Facilitation Committee. UN كما قدم الأونكتاد المزيد من المساعدة إلى أفغانستان بغرض إنشاء لجنة وطنية معنية بتيسير التجارة والنقل العابر.
    It had actively participated in various regional programmes for the development of trade and transit. UN وشارك بلده مشاركة نشطة في برامج إقليمية متنوعة لتنمية التجارة والمرور العابر.
    International trade and transit. UN التجارة والمرور العابر على الصعيد الدولي،
    7. Encourages Member States to refrain from adopting any measures or restrictions related to trade and transit that affect the access by developing countries to medicines, especially generic medicines, and medical equipment; UN 7 - تشجع الدول الأعضاء على الإحجام عن اتخاذ أي تدابير أو قيود لها علاقة بالتجارة والمرور العابر تؤثر على إمكانية حصول البلدان النامية على الأدوية، وبخاصة الأدوية الجنيسة والمعدات الطبية؛
    65. In southern Africa, the project is aimed at consolidating past work in the United Republic of Tanzania, Zambia and Malawi by assisting in the implementation of agreed trade and transit documentation. UN ٥٦ - يستهدف المشروع في افريقيا الجنوبية دعم اﻷعمال التي جرى القيام بها في الماضي في جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وملاوي من خلال المساعدة في تنفيذ محتوى الوثائق المتفق عليها للتجارة والمرور العابر.
    On their side, neighbouring countries also have weak customs controls on trade and transit entering Côte d’Ivoire. UN كما أن الضوابط الجمركية في هذين البلدين المجاورين ضعيفة هي أيضا في مجالي التجارة والنقل العابر مع كوت ديفوار.
    For their part, neighbouring countries also have weak Customs controls on trade and transit entering Côte d’Ivoire. UN ومن جانبهما، فإن للبلدان المجاوران أيضا ضوابط جمركية ضعيفة على التجارة والنقل العابر اللذين يدخلان كوت ديفوار.
    At the same time, investments in port infrastructure and modernization, combined with trade and transit facilitation that enhance a port's hinterland, can have an important impact on the services and vessel deployment of liner shipping companies. UN وفي الوقت نفسه، يمكن للاستثمارات في الهياكل الأساسية للموانئ وتحديثها، إضافة إلى تيسير التجارة والنقل العابر اللذين يعززان الامتداد الداخلي للموانئ، أن تؤثر تأثيراً هاماً في الخدمات ونشر سفن شركات خطوط النقل البحري المنتظم.
    However, in some countries where national trade and transit transport facilitation boards or committees are separate, there is a need to coordinate their work in order to achieve better and effective results. UN إلا أنه في بعض البلدان التي تكون فيها المجالس أو اللجان الوطنية لتيسير التجارة والنقل العابر مستقلة عن بعضها، يلزم تنسيق العمل فيما بينها من أجل تحقيق نتائج أفضل وأكثر فعالية.
    trade and transit into northern Côte d’Ivoire 67 UN بـاء - التجارة والنقل العابر في شمالي كوت ديفوار 90
    B. trade and transit into northern Côte d’Ivoire UN باء - التجارة والنقل العابر في شمالي كوت ديفوار
    Assistance by UNCTAD would be helpful in preparing a regional agreement on trade and transit. UN وأعرب عن اعتقاده أن الحصول على مساعدة من اﻷونكتاد ستكون مفيدة في إعداد اتفاق إقليمي بشأن التجارة والمرور العابر.
    The International Community commits to support Afghanistan's efforts to put in place and enhance the infrastructure and the relevant regulatory frameworks for the development of trade and transit. UN ويلتزم المجتمع الدولي بدعم الجهود التي تبذلها أفغانستان لإنشاء وتعزيز الهياكل الأساسية والأطر التنظيمية ذات الصلة من أجل تنمية التجارة والمرور العابر.
    The representative of India said that her country attached the highest importance to the problems of trade and transit and that it brought to those issues a unique perspective and experience. UN 49- وقالت ممثلة الهند إن الهند تولي أهمية قصوى لمشاكل التجارة والمرور العابر ولها في هذه المسائل منظور وخبرة فريدان.
    B. Emerging trade and transit patterns 31-32 UN باء - أنماط التجارة والمرور العابر المستمدة 31 - 32
    B. Emerging trade and transit patterns UN باء- أنماط التجارة والمرور العابر المستمدة
    5. Encourages Member States to refrain from adopting any measures or restrictions related to trade and transit that affect the access by developing countries to medicines, especially generic medicines, and medical equipment; UN 5 - تشجع الدول الأعضاء على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير أو فرض أي قيود لها علاقة بالتجارة والمرور العابر تؤثر في إمكانية حصول البلدان النامية على الأدوية، وبخاصة الأدوية الجنيسة، والمعدات الطبية؛
    " 5. Encourages Member States to refrain from adopting any measures or restrictions related to trade and transit that affect the access by developing countries to medicines, especially generic medicines, and medical equipment; UN " 5 - تشجع الدول الأعضاء على الامتناع عن اتخاذ أي تدابير أو فرض أي قيود لها علاقة بالتجارة والمرور العابر تؤثر في إمكانية حصول البلدان النامية على الأدوية، ولا سيما الأدوية الجنيسة، والمعدات الطبية؛
    24. We recognise that a vibrant, private sector-led economy in Afghanistan will require the development of a competitive service industry and a stable financial system, and achieving regional integration through expanding Afghanistan's trade and transit networks, as well as its regional connectivity. UN 24 - وندرك أن إيجاد اقتصاد حيوي يقوده القطاع الخاص في أفغانستان يستلزم إيجاد قطاع خدمات يتسم بالمنافسة ونظام مالي يتسم بالاستقرار، وتحقيق التكامل الإقليمي من خلال توسيع شبكات أفغانستان للتجارة والمرور العابر وصلاتها في المنطقة.
    The Border Management Programme in Central Asia, funded by EU, supports the five countries of Central Asia in enhancing border security and facilitating legal trade and transit. UN يدعم برنامج إدارة الحدود في آسيا الوسطى، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، بلدان آسيا الوسطى الخمسة في تعزيز أمن الحدود وتسهيل عمليات التجارة والعبور القانونية.
    III. IMPACT OF ECONOMIC CHANGE ON trade and transit . 14 - 29 8 UN ثالثا - أثر التغيير الاقتصادي على التجارة والنقل العابرين
    Emphasize that Afghanistan is our natural regional partner in the spheres of industrial cooperation, investment, trade and transit among the neighbouring States of Central and Southern Asia, Iran and Pakistan, UN نؤكد أن أفغانستان هي شريكنا الطبيعي على الصعيد الإقليمي في مجالات التعاون الصناعي والاستثمار والتجارة والمرور العابر فيما بين الدول المتجاورة في وسط وجنوب آسيا، وإيران وباكستان،
    As a country at the centre of an emerging `new silk road', Afghanistan can become a regional hub for trade and transit. UN وكبلد في وسط " طريق الحرير الجديد " الناشئ، يمكن لأفغانستان أن تصبح مركزاً إقليمياً للتجارة والنقل العابر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد