ويكيبيديا

    "trade capacity-building" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بناء القدرات التجارية
        
    • وبناء القدرات التجارية
        
    • لبناء القدرات التجارية
        
    • ببناء القدرات التجارية
        
    • وبناء القدرات في مجال التجارة
        
    • وبناء القدرة التجارية
        
    • بناء القدرة التجارية
        
    • لبناء القدرات في مجال التجارة
        
    • بناء القدرات في مجال التجارة
        
    • القدرات التجارية على
        
    • القدرات التجارية من
        
    • بناء القدرات في ميدان التجارة
        
    Its work related to trade capacity-building and energy and environment activities might also have a role to play. UN وأضاف أن أعمالها المتصلة بأنشطة بناء القدرات التجارية والطاقة والبيئة قد يكون لها أيضا دور ما.
    This progress relates primarily to the trade capacity-building priority. UN ويتصل هذا التقدم أساسا بأولوية بناء القدرات التجارية.
    an essential feature of its mandate, GRULAC therefore welcomed the implementation of the trade capacity-building Programme in Haiti. UN ومن ثم، فإنَّ مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي ترحب بتنفيذ برنامج بناء القدرات التجارية في هايتي.
    trade capacity-building for the least developed countries was critically important. UN وبناء القدرات التجارية لأقل البلدان نموا له أهمية كبيرة.
    Technical cooperation activities in Central Asia should emphasize productivity growth, industrial modernization and trade capacity-building. UN وينبغي أن تركز أنشطة التعاون التقني في آسيا الوسطى على نمو الإنتاجية وتحديث الصناعة وبناء القدرات التجارية.
    The trade capacity-building programme of UNIDO in Bangladesh had been successful but must be scaled up and expanded. UN وأفاد بأن برنامج اليونيدو لبناء القدرات التجارية في بنغلاديش ناجح ولكن يجب العمل على تسريعه وتوسيعه.
    UNIDO is also undertaking trade capacity-building at the regional and subregional levels. UN وتضطلع اليونيدو أيضا ببناء القدرات التجارية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Thailand and UNIDO had successfully implemented projects on trade capacity-building and on food and agricultural products in 2010. UN إذ نفَّذت تايلند واليونيدو بنجاح مشاريع بشأن بناء القدرات التجارية والمنتجات الغذائية والزراعية في عام 2010.
    :: Build strong collaboration with other institutions involved in trade capacity-building in favour of the African Group in the area of trade. UN توثيق التعاون مع المؤسسات الأخرى العاملة في مجال في بناء القدرات التجارية لصالح المجموعة الأفريقية في مجال التجارة.
    It is also a need to develop trade capacity-building for developing countries, especially in Africa. UN كما أنه لا بد من الشروع في بناء القدرات التجارية لدى البلدان النامية، وبخاصة في أفريقيا.
    trade capacity-building was critical, particularly in ensuring that products from developing countries met international standards. UN وأضاف أن بناء القدرات التجارية مسألة جوهرية، لا سيما لضمان امتثال منتجات البلدان النامية للمعايير الدولية.
    His country's contribution to UNIDO was now focused on trade capacity-building and training and education in developing countries. UN ويركّز بلده اليوم مساهمته في اليونيدو على بناء القدرات التجارية والتدريب والتعليم في البلدان النامية.
    The working group was tasked to develop a comprehensive resource guide on " who does what, for whom and how " in trade capacity-building. UN وقد أُسندت إلى الفريق مهمة إعداد دليل مرجعي شامل عن " من يقوم بماذا ولمن وكيف " في مجال بناء القدرات التجارية.
    There was a need for substantial and targeted support from UNIDO in areas such as trade capacity-building. UN فثمة حاجة لدعم كبير ومحدد الأهداف تقدمه اليونيدو في مجالات مثل بناء القدرات التجارية.
    Also useful would be a synergetic approach on the investment promotion and trade capacity-building side. UN وأشار إلى أنه سيكون من المفيد أيضا اعتماد نهج تآزري في تشجيع الاستثمار وبناء القدرات التجارية.
    An increasing number of technical cooperation inputs and resources emanate from developing countries, particularly in the areas of agro-business, renewable energy and trade capacity-building. UN وتقدم البلدان النامية عددا متزايد من المساهمات والموارد الخاصة بالتعاون التقني، ولا سيما في مجالات الأعمال الزراعية، والطاقة المتجددة، وبناء القدرات التجارية.
    Kenya would continue to rely on the support of UNIDO in areas of priority, in particular the energy sector, trade capacity-building and technology transfer. UN وإن كينيا سوف تواصل التعويل على الدعم المقدّم من اليونيدو في المجالات ذات الأولوية، وخصوصاً قطاع الطاقة وبناء القدرات التجارية ونقل التكنولوجيا.
    International development efforts should make poverty alleviation, trade capacity-building and environment and energy top priorities. UN وينبغي أن يكون الحد من الفقر وبناء القدرات التجارية والبيئة والطاقة على رأس الأولويات في الجهود الإنمائية الدولية.
    These must be complemented by measures at the international level such as the provision of stable and adequate funding for trade capacity-building. UN ويجب أن تستكمل هذه التدابير باتخاذ إجراءات على الصعيد الدولي مثل توفير تمويل مضمون وكاف لبناء القدرات التجارية.
    Norway would continue to support UNIDO trade capacity-building projects through extrabudgetary contributions. UN وستواصل النرويج دعم مشاريع اليونيدو لبناء القدرات التجارية من خلال مساهمات من خارج الميزانية.
    The main focus of interventions is expected to be on activities related to trade capacity-building, energy and employment creation. UN ومن المتوقع أن ينصب تركيز التدخلات بشكل رئيسي على أنشطة ذات صلة ببناء القدرات التجارية وتوليد الطاقة وإيجاد فرص العمل.
    In 2006, donors had responded positively to the main thematic priority areas - the environment and energy, trade capacity-building and poverty reduction. UN وفي عام 2006، تجاوبت الجهات المانحة في المجالات المواضيعية الرئيسية ذات الأولوية، وهي البيئة والطاقة وبناء القدرات في مجال التجارة والحد من الفقر.
    UNIDO had been equally active, inter alia, in the areas of poverty reduction and trade capacity-building. UN 11- واستطرد قائلا إنَّ اليونيدو قد نشِطت في عدة مجالات منها الحد من الفقر وبناء القدرة التجارية.
    - Promoted trade capacity-building through South-South cooperation: protocol between Uganda and Cambodia UN قمت بتعزيز بناء القدرة التجارية من خلال التعاون بين بلدان الجنوب: بروتوكول بين أوغندا وكمبوديا
    Building on its know-how and 40 years of experience in industrial development, the Organization has developed a strategic trade capacity-building approach to overcome the constraints hampering effective industrial productive capacity. UN وتأسيسا على درايتها وخبرة أربعين عاماً في مجال التنمية الصناعية، وضعت المنظمة نهجا استراتيجيا لبناء القدرات في مجال التجارة بغية التغلب على القيود التي تعوق القدرة الإنتاجية الفعالة في مجال الصناعة.
    trade capacity-building was one of the cornerstones of the work of UNIDO as part of the new vision and an integral feature of virtually all its technical cooperation programmes. UN ويمثل بناء القدرات في مجال التجارة أحد أحجار الزاوية لأعمال اليونيدو كجزء من الرؤية الجديدة وسمة أصيلة لما يقرب من جميع برامجها المخصصة للتعاون التقني.
    UNIDO is also making a contribution to increased inter-agency coordination through its issue-leadership of trade capacity-building in the context of the task force on economic development established by the High-level Committee on Programmes of the Chief Executives Board for Coordination. UN كما تسهم اليونيدو في زيادة التنسيق المشترك بين الوكالات من خلال ريادتها في مسائل بناء القدرات في ميدان التجارة في سياق فرقة العمل المعنية بالتنمية الاقتصادية التي أنشأتها اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد