ويكيبيديا

    "trade financing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمويل التجارة
        
    • لتمويل التجارة
        
    • التمويل التجاري
        
    • بتمويل التجارة
        
    • وتمويل التجارة
        
    • تحويل التجارة
        
    • التمويل للتجارة
        
    • تمويل التبادل التجاري
        
    • تمويل تجارة
        
    • تمويل تجاري
        
    • تمويل للتجارة
        
    • التمويل لتجارة
        
    • للتمويل التجاري
        
    • التمويل لأغراض التجارة
        
    • والتمويل التجاري
        
    This must be supported with access to trade financing for developing countries. UN ويجب دعم هذه المبادرات بكفالة حصول البلدان النامية على تمويل التجارة.
    Other factors contributing to falling trade volumes include sharp swings in commodity prices and a shortage of trade financing. UN وتشمل العوامل الأخرى التي تسهم في تقليل أحجام التجارة التقلبات الحادة في أسعار السلع، ونقص تمويل التجارة.
    trade financing and regional financial institutions from a South - South perspective UN تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور التعاون بين بلدان الجنوب
    We take note of measures taken by the G-20 to mobilize additional resources for trade financing. UN ونحيط علماً بالتدابير التي اتخذتها مجموعة الـ 20 من أجل تعبئة موارد إضافية لتمويل التجارة.
    Aid for trade and the trade financing gap UN المعونة من أجل التجارة والثغرة في التمويل التجاري
    (iii) Possible areas of technical cooperation in trade financing UN `٣` المجالات الممكنة للتعاون التقني في تمويل التجارة
    The Latin American Export Bank specializes only in trade financing. UN ويتخصص مصرف أمريكا اللاتينية للصادرات في تمويل التجارة فقط.
    At the same time, commodity trade activities are being negatively affected by the scarcity of trade financing. UN وفي الوقت ذاته، تتأثر أنشطة تجارة السلع الأساسية سلبا من جراء ندرة تمويل التجارة.
    Accessing trade financing remains a major issue for DCs in attaining sustained recovery. UN ولا يزال الحصول على تمويل التجارة مشكلة رئيسية من المشاكل التي تواجهها البلدان النامية في تحقيق الانتعاش المستدام.
    trade financing, the creation of export consortia and the provision of collective marketing services could all benefit from greater South - South cooperation. UN ويمكن أن تساعد زيادة التعاون بين بلدان الجنوب في تمويل التجارة وإنشاء ائتلافات للتصدير وإتاحة خدمات تسويق جماعية.
    By early 2009, trade financing had fallen to much lower levels than a year earlier. UN وفي أوائل عام 2009، انخفض تمويل التجارة إلى مستويات أقل بكثير مما كان عليه قبل عام.
    Receivables, that is claims for the payment of money, play an extremely important role in trade financing. UN تؤدي المستحقات ، وهي مطالبات بتسديد نقود ، دورا هاما للغاية في تمويل التجارة .
    UNCTAD had also initiated the Global Network of Export-Import Banks and Development Financial Institutions (G-NEXID) to facilitate South - South trade financing. UN كما أنشأ الأونكتاد الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية من أجل تيسير تمويل التجارة فيما بين بلدان الجنوب.
    The implications for trade financing costs are considerable. UN ويؤثر ذلك على تكاليف تمويل التجارة تأثيراً كبيراً للغاية.
    trade financing and the role of regional financial institutions in promoting South - South trade and investment UN تمويل التجارة ودور المؤسسات المالية الإقليمية في تشجيع التجارة والاستثمار بين بلدان الجنوب
    A mechanism for trade financing should also be established with coordinated action from the International Monetary Fund, the World Bank and WTO. UN كما ينبغي إنشاء آلية لتمويل التجارة بإجراءات منسقة من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    A regular mechanism for trade financing set up by IMF, the World Bank and WTO was also crucial, otherwise the goal of graduating half of the least developed countries by 2020 would not be met. UN ولا بد أيضا من أن يُنشئ صندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومنظمة التجارة العالمية آلية منتظمة لتمويل التجارة وإلا تعذر تحقيق هدف خروج نصف أقل البلدان نموا من قائمة هذه البلدان بحلول عام 2020.
    The potential for those trade financing facilities, individually or jointly, to support the trade financing requirements of the Central Asian Republics also came up for discussion. UN كما برزت أثناء المناقشة أيضا إمكانية قيام مرافق التمويل التجارية هذه على نحو مشترك أو على نحو منفرد بدعم احتياجات التمويل التجاري لجمهوريات آسيا الوسطى.
    The foreign creditor banks also promised to maintain trade financing at the levels that existed at the end of April 1998. UN وقد وعدت المصارف الدائنة اﻷجنبية أيضا بالحفاظ على التمويل التجاري بنفس المستويات التي كانت قائمة في آخر نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    As to the institutional structure of financial intermediation, the financial markets in all ESCWA member countries are dominated by commercial banks, which traditionally have confined their lending mainly to short-term trade financing. UN أما فيما يتصل بالهيكل المؤسسي للوساطة المالية، فاﻷسواق المالية في كل دول اﻹسكوا خاضعة لهيمنة المصارف التجارية، التي جرت عادتها على حصر معظم إقراضها بتمويل التجارة في اﻷجل القصير.
    ECE also periodically holds events and publishes guidelines on related topics such as competition policy, investment promotion and trade financing. UN وتقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا بعقد لقاءات دورية ونشر مبادئ توجيهية بشأن موضوعات ذات صلة مثل سياسات المنافسة، وتشجيع الاستثمار، وتمويل التجارة.
    In addition, national capacities will be developed in specialized trade support services, with a focus on four key areas, namely, trade financing, export packaging, export quality and the legal aspects of international trade. UN كما أنه ستتم تنمية القدرات الوطنية في مجال الخدمات المتخصصة لدعم التجارة، مع التركيز على أربعة مجالات رئيسية هي تحويل التجارة ورزم الصادرات وجودة الصادرات والجوانب القانونية للتجارة الدولية.
    In this regard, UNCTAD has been promoting the creation of a network of export-import (ExIm) banks to foster cooperation in the provision of trade financing. UN وفي هذا الصدد، ما برح الأونكتاد يعمل على تشجع إنشاء شبكة من مصارف التصدير - الاستيراد من أجل تعزيز التعاون في توفير التمويل للتجارة.
    The realization of the importance of receivables in trade financing and of the inadequacy of legal systems in addressing the needs of modern receivables financing led UNCITRAL to undertake work in the area of law by entrusting the Working Group on International Contract Practices with the task of preparing a uniform law. UN وكان لادراك أهمية المستحقات في تمويل التبادل التجاري وعدم كفاية النظم القانونية في معالجة الاحتياجات في التمويل الحديث بالمستحقات أن حمل اﻷونسيترال على الاضطلاع بأعمال في مجال القانون بتكليف الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية بمهمة اعداد قانون موحد .
    Commodity trade financing is also important in addressing poverty, gender welfare and larger social and development issues. UN ويُعتبر تمويل تجارة السلع الأساسية هاماً أيضاً في تناول الفقر والرعاية الجنسانية والقضايا الاجتماعية والإنمائية الأوسع نطاقاً.
    Nor could it trade with its United States partners on credit, or obtain other trade financing. UN كما أنه لا يمكنها التجارة مع شركاء من الولايات المتحدة على أساس الائتمان، أو الحصول على تمويل تجاري آخر.
    Pre- and post-shipment Short-term credit, project loans, trade financing UN ائتمان قصير اﻷجل لما قبل الشحن وما بعده، قروض مشاريع، تمويل للتجارة
    Therefore, the task of the Government is to create an integral export support system which provides financing for the acquisitions of capital assets, service support of exports, grants for exporters and export trade financing. UN ولذلك فإن مهمة الحكومة هي إنشاء نظام متكامل لدعم التصدير يقدم التمويل إلى عمليات شراء الأصول الرأسمالية، ودعم الصادرات من حيث الخدمات، وتقديم مِنح إلى المصدرين، وتوفير التمويل لتجارة التصدير.
    The services provided by the bank include, among other things, asset financing packages with a flexible fixed loan repayment scheme, trade financing and working capital loan packages and management consultancy services and training programmes. UN وتشمل الخدمات التي يقدمها المصرف، من بين جملة أمور، صفقات إجمالية لتمويل الأصول مشفوعة بخطة مرنة لإعادة تسديد القرض بنسبة فائدة ثابتة، ومجموعات قروض للتمويل التجاري ورأس المال المتداول، وخدمات استشارية في مجال الإدارة، وبرامج التأهيل والتدريب.
    47. The sharp contraction in trade financing to the developing countries during recent financial crises has highlighted the need to improve the stability and the security of its sources. UN 47 - لقد سلّط الانكماش الحاد في التمويل لأغراض التجارة الذي شهدته البلدان النامية خلال الأزمات المالية الأخيرة الضوء على الحاجة إلى تحسين استقرار مصادره وأمنها.
    :: Reduced access to credit and trade financing UN :: تقلص فرص الحصول على ائتمانات والتمويل التجاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد