ويكيبيديا

    "trade in africa" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التجارة في أفريقيا
        
    • للتجارة في أفريقيا
        
    ECA's Strategy for Aid for trade in Africa UN إستراتيجية اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للمعونة من أجل التجارة في أفريقيا
    Given the progress in 2007, actions need to be undertaken urgently in order to continue to move forward the process of the Aid for trade in Africa. UN نظراً للتقدم المحرز في عام 2007، يلزم الاضطلاع بإجراءات على سبيل الاستعجال من أجل مواصلة الدفع قدماً بعملية المعونة من أجل التجارة في أفريقيا.
    On average, currency union was found to increase trade in Africa by a factor of 1.4. UN وتبين أن الاتحاد النقدي يحقق في المتوسط، توسعاً في التجارة في أفريقيا بعامل قيمته 1.4.
    We create jobs in trade in Africa. Open Subtitles نخلق فرص وظيفية في أعمال التجارة في أفريقيا
    This report welcomes the renewed commitment to boosting intra-African trade but argues that there is a need for more effort to foster entrepreneurship and build productive capacity for trade in Africa. UN ويرحب هذا التقرير بالالتزام المتجدد بتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية، لكنه يؤكد ضرورة بذل جهود إضافية لتعزيز تنظيم المشاريع وبناء القدرة الإنتاجية للتجارة في أفريقيا.
    In particular, monetary unions will contribute to stimulating trade in Africa if African Governments strengthen efforts to improve infrastructure, develop productive capacities, and enhance implementation of regional trade agreements. UN فالاتحادات النقدية، بوجه خاص، ستساهم في حفز التجارة في أفريقيا إذا عملت الحكومات الأفريقية على تعزيز جهودها لتحسين البنية التحتية، وتطوير القدرات الإنتاجية، وتعزيز تنفيذ الاتفاقات التجارية الإقليمية.
    23. One panellist noted that though the conditions for regional integration were good, trade in Africa remained low and the continent had been unable to tap into its vast and numerous resources to spur economic growth. UN 23 - ولاحظ أحد المشاركين في النقاش أنه رغم الظروف الجيدة الملائمة للتكامل الإقليمي، لا تزال التجارة في أفريقيا متدنيةً والقارة عاجزةً عن تسخير مواردها الواسعة والعديدة من أجل حفز النمو الاقتصادي.
    Peace and security are necessary conditions for private sector development and expanding trade in Africa. UN 18- السلام والأمن شرطان ضروريان لتنمية القطاع الخاص وتوسيع التجارة في أفريقيا.
    Challenges, however, continue to hinder trade in Africa, such as supply side constraints and low levels of subregional and continental trade integration. UN إلا أن التحديات ظلت تعوق التجارة في أفريقيا مثل المعوقات في جانب الإمدادات وتدني مستويات التكامل التجاري على الصعيد دون الإقليمي والقاري.
    In addition, efforts have been made at regional, sub-regional, multilateral, bilateral and national levels to facilitate trade in Africa. UN وإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود على الصعد الإقليمية , ودون الإقليمية, والمتعددة الأطراف والثنائية والوطنية لتيسير التجارة في أفريقيا.
    Ultimately, there is no one-size-fits-all solution to improve trade in Africa in a short time, but Aid for Trade and adequate national strategies will eventually enhance the competitiveness of African countries. UN وفي نهاية المطاف، ليس هناك حل واحد يناسب الجميع لتحسين التجارة في أفريقيا في غضون فترة قصيرة، بيد أن المعونة المقدمة للتجارة والاستراتيجيات الوطنية الملائمة سوف تعزز في نهاية المطاف من التنافس في البلدان الأفريقية.
    41. In addition, efforts have been made at regional, subregional, multilateral, bilateral and national levels to facilitate trade in Africa. UN 41 - وبالإضافة إلى ما سبق، بذلت جهود على المستويات الإقليمية، ودون الإقليمية، والمتعددة الأطراف، والثنائية، والوطنية، لتسهيل التجارة في أفريقيا.
    For example, Masson and Patillo found that currency unions have a positive impact on trade in Africa. UN فقد خلص كل من ماسون وباتيو()، على سبيل المثال، إلى أن الاتحادات النقدية لها أثر إيجابي على التجارة في أفريقيا.
    22. One panellist noted that though the conditions for regional integration were good, trade in Africa remained low and the continent had been unable to tap into its vast and numerous resources to spur economic growth. UN 22- ولاحظ أحد المشاركين في النقاش أنه رغم الظروف الجيدة الملائمة للتكامل الإقليمي، لا تزال التجارة في أفريقيا متدنيةً والقارة عاجزةً عن تسخير مواردها الواسعة والعديدة من أجل حفز النمو الاقتصادي.
    9. The existence of high tariff and non-tariff barriers in Africa is also a major obstacle to boosting regional trade and this issue has to be addressed to unlock the potential of monetary unions to stimulate trade in Africa. UN 9- إن وجود تعريفات عالية وحواجز غير جمركية في أفريقيا يشكل بدوره عقبة رئيسية أمام تعزيز التجارة الإقليمية، وينبغي معالجة هذه المسألة لفتح الباب أمام إمكانية قيام الاتحادات النقدية بحفز التجارة في أفريقيا.
    In this regard, delegations commended the efforts of the United Nations, in particular the good work being done by key institutions such as the United Nations Conference on Trade and Development, the World Trade Organization, the International Trade Centre, the World Bank and the World Customs Organization, to facilitate trade in Africa. UN وفي هذا الصدد، أشادت الوفود بالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة، وبالأخص الأعمال الجيّدة التي تقوم بها المؤسسات الرئيسية مثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية والبنك الدولي ومنظمة الجمارك العالمية لتسهيل التجارة في أفريقيا.
    He also points out that less than 5% of total trade in Africa is undertaken between African countries. There is a powerful argument for regional economic integration on the continent, abolishing trade barriers, sharing infrastructure like power generation, and allowing free movement of people, goods, money, and jobs. News-Commentary وهو يشير أيضاً إلى أن أقل من 5% من إجمالي التجارة في أفريقيا تتولاها بلدان أفريقية. وهناك حجة قوية لصالح التكامل الاقتصادي الإقليمي في القارة، وإزالة الحواجز التجارية، وتقاسم منشآت البنية الأساسية مثل توليد الطاقة، والسماح بحرية الحركة للناس والسلع والأموال والوظائف. وتسعى بعض البلدان في شرق أفريقيا الآن إلى التحرك في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد