ويكيبيديا

    "trade organizations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات التجارية
        
    • منظمات التجارة
        
    • والمنظمات التجارية
        
    • منظمات تجارية
        
    • مؤسسات التجارة
        
    • والمؤسسات التجارية
        
    • ومنظمات التجارة
        
    In order to demonstrate " due diligence " mMany firms have developed private quality standards, which are promoted by trade organizations or are self - regulated, whilst others are independently certified. UN ووضعت شركات عديدة معايير خاصة للجودة، تروجها المنظمات التجارية أو تنظَّم ذاتيا، بينما يُرَخَّص غيرها بصورة مستقلة.
    Coordination with international trade organizations to ensure compatibility of rules is under investigation. UN ويدرس اﻵن موضوع التنسيق مع المنظمات التجارية الدولية لضمان توافق القواعد.
    Frequency of discussions on opportunities for key dryland commodities at meetings and events of multilateral trade organizations UN درجة تواتر المناقشات بشأن فرص السلع الأساسية للأراضي الجافة في اجتماعات واجتماعات منظمات التجارة المتعددة الأطراف
    Consider using alternative trading channels such as fair trade organizations. UN :: بحث استخدام قنوات تجارية بديلة مثل منظمات التجارة النزيهة.
    65. Women should participate in the leadership structures of organizations currently run by men, such as chambers of commerce and industry, trade organizations, employers' organizations and cooperatives. UN ٦٥ - وينبغي أن تشارك النساء في الهياكل القيادية للمنظمات التي يتولى حاليا الرجال إدارتها مثل غرف التجارة والصناعة والمنظمات التجارية ومنظمات أصحاب اﻷعمال والتعاونيات.
    Currently, they are either almost exclusively government financed (China, Egypt) or receive a direct or indirect support from other trade organizations such as Chambers of Commerce, Chambers of Manufacturers, or World Trade Centres (WTCs) they are connected to. UN فهي، في الوقت الحاضر، تموﱠل من قِبَل الحكومة بصورة تكاد تكون كلية )كما في الصين ومصر( أو أنها تتلقى دعماً مباشراً أو غير مباشر من منظمات تجارية أخرى مثل غرف التجارة، وغرف أصحاب الصناعات، أو مراكز التجارة العالمية التي تكون مرتبطة بها.
    The Swedish Financial Supervisory Authority thereafter informed every institution under its supervision by letter, by mail via the trade organizations and through the Swedish Financial Supervisory Authority's web site about changes in the Council regulation. UN ثم أبلغت الهيئة بعد ذلك جميع المؤسسات الخاضعة لإشرافها في رسالة بالبريد عن طريق مؤسسات التجارة ومن خلال موقع الهيئة على الشبكة العالمية، بالتغييرات التي أدخلت على قرار المجلس.
    For example, Guam was precluded from participating in regional trade organizations such as the Asia-Pacific Economic Cooperation Council. UN فمثلا من المحظور على غوام المشاركة في المنظمات التجارية اﻹقليمية مثل مجلس التعاون الاقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    34. The risks connected with storing the money had been further aggravated by the fact that a considerable number of people had known about it, including representatives of trade organizations which had dealings with the United Nations. UN ٣٤ - وأشار الى أن المخاطر المتصلة بخزن اﻷموال قد زادت بقدر أكبر نتيجة ﻷن عددا كبيرا من الناس كانوا على علم بها، ومن بينهم ممثلو المنظمات التجارية التي لها معاملات مع اﻷمم المتحدة.
    Day by day, UNCTAD's cooperation with the Geneva-based trade organizations was increasing, and the result would be a better-integrated joint programme of work. UN ويتزايد تعاون الأونكتاد مع المنظمات التجارية التي يوجد مقرها في جنيف يوما بعد يوم، وسيُفضي ذلك إلى برنامج عمل مشترك متكامل بشكل أفضل.
    59. Human rights obligations of States must be complied with and respected by international trade organizations. UN 59 - ويجب على المنظمات التجارية الدولية أن تمتثل للالتزامات التي قطعتها الدول في مجال حقوق الإنسان وتحترمها.
    Landlocked and transit developing countries therefore needed assistance in crossing borders, promoting the use of informatics, setting up efficient customs checking systems by simplifying administrative procedures, and enhancing the power of governmental trade organizations. UN ومن ثم فإن البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية بحاجة إلى المساعدة في عبور الحدود، وتشجيع استعمال المعلوماتية، وإنشاء نظم مراقبة جمركية فعالة بتبسيط الإجراءات الإدارية، وتعزيز قدرة المنظمات التجارية الحكومية.
    Beyond JITAP, the three Geneva-based trade organizations have also built linkages with the World Bank, the UNDP and the IMF in mainstreaming trade into development plans and poverty reduction strategies through the Integrated Framework process. UN وإضافة إلى البرنامج المذكور، أقامت المنظمات التجارية الثلاث التي تتخذ من جنيف مقرا لها صلات مع البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق النقد الدولي فيما يتعلق بإدماج التجارة في الخطط الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر، من خلال عملية الإطار المتكامل.
    With regard to new issues, his delegation fully supported UNCTAD's cooperation with other trade organizations and hoped UNCTAD would assist African countries in preparing for trade negotiations. UN وفيما يتعلق بالمسائل الجديدة، يؤيد وفده على نحو كامل تعاون اﻷونكتاد مع غيره من منظمات التجارة ويأمل أن يساعد اﻷونكتاد البلدان الافريقية في التحضير للمفاوضات التجارية.
    5.4.2 Economic opportunities in the drylands are identified and advocated by UNCCD institutions and Parties in the context of multilateral trade organizations UN 5-4-2 تحديد الفرص الاقتصادية في الأراضي الجافة والترويج لها من جانب مؤسسات الاتفاقية والأطراف في سياق منظمات التجارة المتعددة الأطراف
    As a result, the number of major projects on the Commission's agenda had more than doubled in 2001 as compared with previous years, increasing the need for coordination between other international trade organizations and UNCITRAL. UN وكنتيجة لذلك تضاعف عدد المشاريع المدرجة في جدول أعمال اللجنة بل زاد عن الضعف في عام 2001 بالمقارنة بالسنوات السابقة، مما يزيد من الحاجة إلى التنسيق بين منظمات التجارة الدولية الأخرى والأونسيترال.
    (c) Assisting the relevant African regional trade organizations to improve their customs and trade monitoring mechanisms. UN (ج) مساعدة منظمات التجارة الإقليمية الأفريقية ذات الصلة على تحسين ما لديها من آليات الجمارك ورصد التجارة.
    The Trade Unions Act 1908 continues to provide a wide definition of trade unions, which includes workers, employers and trade organizations. UN 162- وينص قانون النقابات لعام 1908 على تعريف واسع النطاق للنقابات، يشمل العمال وأصحاب العمل والمنظمات التجارية.
    The largest group of codes contains initiatives that are led by private enterprises or enterprise organizations such as industry or business associations, chambers of commerce and trade organizations. UN وتتضمن أكبر مجموعة من المدونات مبادرات قامت بها شركات خاصة أو منظمات أعمال تجارية كالرابطات الصناعية أو رابطات الأعمال التجارية، والغرف والمنظمات التجارية.
    Enacting States parties may also be members of regional trade organizations or other international or regional groupings, which have regulatory texts or agreements that address public procurement, both expressly and through the prohibition of discrimination against foreign suppliers within the grouping or organization. UN وقد تكون الدول الأطراف المشترعة، في الوقت نفسه، أعضاء في منظمات تجارية إقليمية أو مجموعات دولية أو إقليمية أخرى() لديها نصوص تنظيمية أو اتفاقات تتناول الاشتراء العمومي سواء بعبارات صريحة أو من خلال حظر التمييز ضد الموردين الأجانب داخل المجموعة أو المنظمة.
    At present the Swedish Financial Supervisory Authority communicates changes to the banks and financial institutions by mail via the trade organizations and through the Swedish Financial Supervisory Authority's web site. (www.fi.se) UN وتقوم الهيئة حاليا بإبلاغ هذه التغييرات إلى المصارف والمؤسسات المالية بالبريد عن طريق مؤسسات التجارة ومن خلال موقع الهيئة على الشبكة العالمية (www.fi.se).
    UNIFEM’s work in bringing people from Government, United Nations agencies, trade organizations and non-governmental organizations together to explore this topic is being synthesized in a series of monographs focusing on the gender impact of regional trading practices. UN وتجمع محصلة اﻷعمال التي يقوم بها الصندوق ويضم في سياقها أشخاصا من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة ومنظمات التجارة والمنظمات غير الحكومية يعنون باستكشاف هذا الموضوع، في مجموعة دراسات متخصصة تركز على بيان تأثير الممارسات التجارية اﻹقليمية على الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد