ويكيبيديا

    "trade systems" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نظم التجارة
        
    • النظم التجارية
        
    • ونظم التجارة
        
    • نظامي التجارة
        
    The industrialized nations must understand that the international trade systems must be rectified. UN ويجب أن تدرك الدول الصناعية أنه لا بد من إصلاح نظم التجارة الدولية.
    Further, national economies should be integrated into regional and global economies to take advantage of international trade systems. UN وكذلك، ينبغي إدماج الاقتصادات الوطنية في الاقتصادات العالمية والإقليمية للاستفادة من نظم التجارة الدولية.
    6. In the compilation of international merchandise trade statistics, use the definitions of procedures and other basic customs terms which are crucial in the determination of trade systems, and are contained in the annexes to the International Convention on the simplification and harmonization of Customs procedures a (para. 69) UN ٦ - لدى تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، تستخدم تعاريف اﻹجراءات والمصطلحات اﻷساسية اﻷخرى للجمارك التي تشكل عاملا حاسما في تحديد نظم التجارة
    As we strive to promote a sustainable and balanced recovery from the crisis, it is crucial to accelerate the reform of the international monetary, financial and trade systems towards a more inclusive regime that ensures benefits to all, particularly to the poor. UN وبينما نسعى إلى تعزيز تعاف مستدام ومتوازن من الأزمة، فإنه من المهم بشكل حاسم تسريع إصلاح النظم التجارية والمالية والنقدية الدولية، صوب تحقيق نظام أكثر شمولا يضمن أن تعم الفوائد على الجميع، وخصوصا للفقراء.
    Ten years after the adoption of the Political Declaration by the General Assembly at its twentieth special session, the laundering of money derived from trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances and from other serious crimes remains a global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems, and needs to be addressed in a comprehensive manner. UN وبعد انقضاء عشر سنوات على اعتماد الإعلان السياسي الذي أصدرته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية، لا يزال غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع في العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وكذلك من غيره من الجرائم الخطيرة، خطرا يهدِّد على الصعيد العالمي سلامة النظم التجارية والمالية وموثوقيتها واستقرارها، ومن الضروري التصدي له على نحو شامل.
    To this end, electronic single window and paperless trade systems as well as web-based electronic port community systems have been emphasized as important solutions. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، جرى التشديد على النافذة الإلكترونية الواحدة ونظم التجارة غير الورقية وكذلك على نظم أنشطة الموانئ الإلكترونية الشبكية كحلول هامة.
    Table 1. Comparison of import flows in the general and special trade systems a UN الجدول ١ - مقارنة بين تدفقات الواردات في نظامي التجارة العام والخاص
    . The trade systems. 22 There are two trade systems in common use by which international merchandise trade statistics are compiled: the general trade system and the special trade system. UN ٦٥ - نظم التجارة)٢٢( - في الاستعمال الشائع يوجد نوعان من نظم التجارة يتم بواسطتهما تجميع إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، وهما نظام التجارة العام ونظام التجارة الخاص.
    This is particularly true when it comes to the provision of new services with a high degree of sophistication or using modern information and communication technologies, such as in the case of paperless trade systems and electronic single window facilities. UN ويصح ذلك بشكل خاص عندما يتعلق الأمر بتقديم خدمات جديدة ذات درجة عالية من التطور أو باستخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الحديثة، مثلاً في حالة نظم التجارة غير الورقية والمرافق الإلكترونية القائمة على مبدأ النافذة الواحدة.
    We advocate trade systems based on human rights, fair pricing, international labour standards, corporate social responsibility, capacity-building and agreed forms of dialogue underpinning supply and demand agreements that enable all parties to participate and share benefits. UN وإننا ندافع عن نظم التجارة القائمة على حقوق الإنسان والتسعير العادل ومعايير العمل الدولية والمسؤولية الاجتماعية للشركات وبناء القدرات وأشكال الحوار المتفق عليها التي تشكل أساس اتفاقات العرض والطلب التي تمكن جميع الأطراف من المشاركة في الفوائد وتقاسمها.
    Definitions of these procedures and other basic customs terms, which are crucial in the determination of trade systems (see annex B below), are contained in the annexes to the Kyoto Convention, which is particularly important to the subject of the present chapter. UN وترد تعاريف هذه اﻹجراءات والمصطلحات الجمركية اﻷساسية اﻷخرى التي تشكل عاملا حاسما في تحديد نظم التجارة )انظر المرفق باء أدناه(، في مرفقات اتفاقية كيوتو، التي تمثل أهمية خاصة بالنسبة لموضوع هذا الفصل.
    68. Referring to the Development of international trade subprogramme, he said that, although assistance to Eastern Europe in the development of trade systems had been useful, organizations such as ITC, UNCTAD and WTO were far more competent in that sphere. UN ٦٨ - وأشار إلى البرنامج الفرعي لتنمية التجارة الدولية، فسلم بأن المساعدة التي تقدم إلى أوروبا الشرقية من أجل تنمية نظم التجارة هي مساعدة مفيدة، لكنه أضاف أن هناك منظمات، مثل مركز التجارة الدولية واﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، أكفأ بكثير في هذا الميدان.
    trade systems UN نظم التجارة
    35. Finally, ECA is part of a research and training programme to be undertaken jointly by an ECA-OAU and REC team of researchers on “Trade liberalization and regional integration” and on “Regional integration in the scheme of the multilateral trade systems”. UN ٣٥ - وأخيرا فإن اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا طرف في برنامج بحث وتدريب من المقرر أن يضطلع به فريق من الباحثين مشترك بين اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعات الاقتصادية اﻹقليمية عن " تحرير التجارة والتكامل اﻹقليمي " و " التكامل اﻹقليمي في إطار نظم التجارة المتعددة اﻷطراف " .
    9. To promote more linkages between RCPs and other regional forums (e.g. regional trade systems and integration regimes) and further to develop links between RCPs and interregional political level dialogues. UN 9 - المضي في تعزيز الروابط بين عمليات التشاور الإقليمي وغيرها من المنتديات الإقليمية (مثلا نظم التجارة الإقليمية وخطط التكامل الإقليمية)، ومواصلة تطوير العلاقات بين عمليات التشاور الإقليمي وجولات الحوار السياسي الأقاليمية.
    42. Mr. Raghavan (India) said that continued poverty was a by-product of liberalization and the policies of international economic institutions. International financial and trade systems must be reformed so that they could constructively support national efforts to eradicate poverty. UN 42 - السيد راغابان (الهند): قال إن الفقر المستمر هو ناتج فرعي لتحرير التجارة وسياسات المؤسسات الاقتصادية الدولية؛ وإنه لا بد من إصلاح النظم التجارية والمالية الدولية كي يتسنى لها تقديم الدعم البنّاء للجهود الوطنية المبذولة للقضاء على الفقر.
    Approximately eight years after the General Assembly addressed the problem of the laundering of money derived from illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances as well as other serious crimes at its twentieth special session, the global threat to the integrity, reliability and stability of financial and trade systems is still very much at the forefront of the international agenda. UN 46 - بعد مضي زهاء ثماني سنوات على تناول الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين مشكلة غسل الأموال المتأتية من الاتجار غير المشروع بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وجرائم خطيرة أخرى لا يزال الخطر الذي يهدِّد على الصعيد العالمي سلامة النظم التجارية والمالية وموثوقيتها واستقرارها يتصدَّر فعلاً جدول الأعمال الدولي.
    Developed countries, for their part, are to provide the support that developing countries need, in the form of increased development assistance, development-oriented trade systems, wider and deeper debt relief and increased private financing. UN وعلى البلدان المتقدمة النمو من جانبها، أن تقدم الدعم الذي تحتاج إليه البلدان النامية، ويتمثل هذا الدعم في زيادة المساعدة الإنمائية، ونظم التجارة القائمة على أساس التنمية، وتخفيف أعباء الديون على نحو أوسع وأعمق، وزيادة التمويل من القطاع الخاص.
    Pledges have been made at high-level meetings to reverse the declining trend in official development assistance, to open up the markets of developed countries to developing countries' export products and to reorient the world's financial and trade systems towards promoting sustainable development and addressing the development needs of developing countries. UN ولقد قُطعت تعهدات في اجتماعات رفيعة المستوى بالعمل على عكس مسار المساعدة الإنمائية الرسمية المتجه نحو الانخفاض، وفتح أسواق البلدان المتقدمة النمو أمام المنتجات التي تصدرها البلدان النامية، وإعادة توجيه النظم المالية ونظم التجارة العالمية نحو تشجيع التنمية المستدامة وتلبية الاحتياجات الإنمائية للبلدان النامية.
    (b) (i) Increased number of registered participants in UNNExT online groups on paperless systems for agricultural trade facilitation, paperless transit transport and paperless trade systems for small- and medium-sized enterprises, including Asian developing country participants in specialized training of trainer programmes delivered under the project UN (ب) ' 1` زيادة عدد المشتركين المسجلين في المجموعات الإلكترونية المشاركة في شبكة الأمم المتحدة للخبراء المعنية بالنظم الإلكترونية اللاورقية لتيسير التجارة الزراعية، والنقل العابر الإلكتروني اللاورقي، ونظم التجارة الإلكترونية اللاورقية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة، بما في ذلك من البلدان النامية الآسيوية المشاركة في البرامج التخصصية لتدريب المدربين المقدمة في إطار المشروع
    Table 2. Comparison of export flows in the general and special trade systems a UN الجدول ٢ - مقارنة بين تدفقات الصادرات في نظامي التجارة العام والخاص

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد