ويكيبيديا

    "trade volumes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حجم التجارة
        
    • أحجام التجارة
        
    • أحجام التبادل التجاري
        
    • بأحجام تجارية
        
    • حجم التبادل التجاري
        
    • حجم تجارة
        
    • حجم تجارتها
        
    • فحجم التجارة
        
    • أحجام التبادلات التجارية
        
    • الأحجام التجارية
        
    • لحجم التبادل التجاري
        
    • حجم تجارته
        
    In 2009, world seaborne trade volumes declined by an estimated 4.5 per cent, with almost all shipping segments being negatively affected. UN وفي عام 2009، انخفض حجم التجارة العالمية البحرية حوالي 4.5 في المائة، وتأثرت سلبا جميع قطاعات النقل البحري.
    With low trade volumes, transport services are less frequent and there is less competition. UN فمع انخفاض حجم التجارة تكون خدمات النقل أقل تواترا وتقل المنافسة.
    Diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes. UN ويؤدي الحرمان من وفورات الحجم إلى زيادة تكاليف النقل التي تؤدي بدورها إلى انخفاض حجم التجارة.
    Other factors contributing to falling trade volumes include sharp swings in commodity prices and a shortage of trade financing. UN وتشمل العوامل الأخرى التي تسهم في تقليل أحجام التجارة التقلبات الحادة في أسعار السلع، ونقص تمويل التجارة.
    In the context of the current crisis, with lower trade volumes and falling freight rates, investments in transport infrastructure and services have been diminishing. UN وثمة تراجع في الاستثمار في مجال الهياكل الأساسية للنقل والخدمات في سياق الأزمة الراهنة التي تشهد تدني أحجام التجارة وانخفاض معدلات الشحن.
    Low trade volumes often do not justify investment in technologies and transport infrastructure. UN وكثيرا ما لا تسوغ أحجام التبادل التجاري المنخفضة الاستثمار في التكنولوجيات والبنية الأساسية للنقل.
    In the United States and Europe, trade volumes peaked before the First World War and then collapsed during the inter-war years. UN وقد وصل حجم التجارة في الولايات المتحدة وأوروبا إلى ذروته قبل الحرب العالمية اﻷولى ثم انحدر خلال فترة ما بين الحربين.
    Economies of scale from high trade volumes have a strong impact on transport costs. UN كما أن لوفورات الحجم المتأتية من حجم التجارة الكبير أثراً بالغاً على تكاليف النقل.
    Low trade volumes, in turn, make it less likely that transport operators will provide the required services. UN كما أن ضآلة حجم التجارة تقلل بدورها من فرص الحصول من وكلاء النقل على الخدمات اللازمة.
    trade volumes and prices fell by more than domestic output and prices, and those countries dependent on a small number of markets or commodities were particularly affected. UN وقد انخفض حجم التجارة والأسعار بما يفوق الناتج المحلي والأسعار المحلية، وألحق الضرر بوجه خاص بالبلدان المعتمدة على عدد قليل من الأسواق أو السلع.
    The growing trade volumes and air traffic of these countries will require further expansion of harbour, port and airport facilities. UN وسيحتاج تزايد حجم التجارة وحركة الطيران الى مزيد من التوسع في مرافق المرافئ والموانئ والمطارات.
    It was noted that transit traffic can be beneficial to a transit country by increasing trade volumes both on land and in ports, thereby bringing about economies of scale that domestic customers can also benefit from. UN كما أشير إلى أن النقل العابر يمكن أن يفيد بلد العبور من خلال زيادة حجم التجارة على الأرض وفي الموانئ، فيحقق وفورات حجم يمكن أن ينتفع بها المستهلكون المحليون أيضاً.
    trade volumes and prices fell by more than domestic output and prices, and those countries dependent on a small number of markets or commodities were particularly affected. UN فقد انخفض حجم التجارة والأسعار أكثر من انخفاض الإنتاج المحلي والأسعار المحلية، وتأثّرت بصفة خاصة البلدان التي تعتمد على عدد قليل من الأسواق أو السلع.
    This has the effect of creating instability and uncertainty for their exports, which has resulted in reductions in trade volumes and market shares for their goods. UN وكان من أثر هذا أن نشأ عدم استقرار وعدم تيقن اكتنفا صادراتها فأسفرا عن تخفيضات في أحجام التجارة وأنصبة سلعها من السوق.
    Tariff peaks should be curtailed and tariff escalation should be removed, while tariffs should be cut, non-tariff barriers eliminated and trade volumes under tariff rate quotas increased substantially. UN وينبغي تقليص حالات الحد اﻷقصى للتعريفات والاستغناء عن تصعيد التعريفات، كما ينبغي خفض التعريفات، وإزالة العوائق غير الجمركية، وزيادة أحجام التجارة الخاضعة لحصص أسعار التعريفة زيادة ملموسة.
    Also, it did not perform additional verification procedures independent of the trading function, such as monitoring credit and market risk limits, and circulating trade volumes and error statistics to management to aid in the identification of process weakness. UN كما أنه لم يقم بإجراءات تحقق إضافية مستقلة عن مهمة التداول، مثل رصـد الائتمـان وحدود مخاطر السوق، وتعميم أحجام التجارة وإحصاءات الأخطاء على الإدارة لمساعدتها على تحديد مواطن الضعف في العملية.
    Diseconomies of scale lead to higher transport costs, which in turn lead to lower trade volumes. UN وتؤدي مساوئ الحجم إلى ارتفاع تكاليف النقل، مما يؤدي بدوره إلى انخفاض أحجام التبادل التجاري.
    While some command a noticeable share of world trade, many are new products with small trade volumes, often without specific headings in trade classification schemes. UN وفي حين يستأثر بعضها بحصة كبيرة من التجارة العالمية، فإن العديد منها ينتج منتجات جديدة بأحجام تجارية صغيرة، وليس لها في الكثير من الأحيان عناوين محددة تدرج بها في التصنيف التجاري.
    50. In most developing countries commodity exchanges are spot trading exchanges, i.e. where physical trade dominates trade volumes and there is little or no futures trading. UN 51- وبورصات السلع الأساسية في معظم البلدان النامية بورصات للتداول الفوري، أي أنها تتسم بهيمنة التجارة المادية على حجم التبادل التجاري في سياق تداولات قليلة أو منعدمة للسلع الآجلة.
    trade volumes of landlocked developing countries were still low, while transport costs were high, compared with transit countries. UN ومقارنة بما عليه الحال في بلدان المرور العابر، لا يزال حجم تجارة البلدان النامية غير الساحلية منخفضا مقابل ارتفاع تكاليف النقل.
    Container shipping companies are less likely to provide services to and from the seaports of LDCs, because national trade volumes tend to be lower and the quality of ports is such than they are less attractive for transshipment and transit cargo. UN ويبدو أن شركات النقل البحري بالحاويات لا تميل إلى تقديم الخدمات من وإلى موانئ أقل البلدان نمواً وذلك بسبب انخفاض حجم تجارتها الوطنية ونوعية هذه الموانئ التي تتسبب بتدني مستوى جاذبيتها في مجال إعادة الشحن وعبور البضائع.
    trade volumes are picking up and, importantly, it is clear that wide-scale protectionist measures have been avoided. UN فحجم التجارة آخذ في الارتفاع ومن الجلي، وهو أمر مهم، أنه أمكن تفادي اتخاذ تدابير حمائية واسعة النطاق.
    High trade volumes and transport efficiency are mutually beneficial. UN 39- يعتبر ارتفاع أحجام التبادلات التجارية وكفاءة النقل عاملين يفيد كل منهما الآخر.
    By combining the trade volumes of both countries, international shipping costs for traders from both sides will be reduced. UN وتنخفض تكاليف الشحن الدولي بالنسبة للطرفين عند جمع الأحجام التجارية لديهما.
    trade volumes and earnings from trade should increase and small producers should obtain larger benefits. UN وينبغي لحجم التبادل التجاري والأرباح المتأتية من التجارة أن تزداد، وأن يحصل صغار المنتجين على فوائد أكبر.
    With an open economy and trade volumes over three times the size of its GDP, volatility was routine. UN ولأن اقتصاده مفتوح ولوصول حجم تجارته إلى أكثر من ثلاثة أضعاف ناتجه المحلي الإجمالي، فإن التقلب فيه أمر روتيني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد