Finally, he called on donors to support trade-related capacity building programmes. | UN | واختتم بيانه داعياً الجهات المانحة إلى دعم برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
In cooperation with UNDP and DFID, UNCTAD has published and circulated a practical IF Manual which explains the IF structures and processes, as well the scope of issues to be dealt with, and draws attention to the tools for trade-related capacity development available to LDCs. | UN | وقد قام الأونكتاد، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة التنمية الدولية، بنشر وتعميم دليل عملي خاص بالإطار المتكامل يشرح هياكل الإطار وعملياته، ويحدد نطاق القضايا المقرر معالجتها، ويسترعي الانتباه إلى أدوات تنمية القدرات المتصلة بالتجارة المتاحة لأقل البلدان نمواً. |
We endorse the application of appropriate needs assessment mechanisms and support the efforts to enhance ownership by beneficiaries, in order to ensure the sustainability of trade-related capacity building. | UN | ونؤيد تطبيق الآليات الملائمة في تقييم الاحتياجات، وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز التزام الجهات المستفيدة بهدف ضمان استدامة بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
2. trade-related capacity building: Perspective of a donor: case of the United Kingdom 7 | UN | 2- بناء القدرات المتصلة بالتجارة - منظور جهة مانحة ثنائية: حالة المملكة المتحدة 10 |
This included a commitment to double support for trade-related capacity building (TRCB) to Pound30 million between 2001 and 2004. | UN | وقد شمل ذلك الالتزام مضاعفة الدعم المقدم لبناء القدرات المتصلة بالتجارة ليصل إلى 30 مليون جنيه استراليني بين عامي 2001 و2004. |
These activities will aim at strengthening the national capacities of the beneficiaries to own and monitor the IF process, as well as design and implement with their development partners measures that will ensure that trade policy and trade-related capacity building effectively makes the maximum contribution to growth and poverty reduction strategies. | UN | وستهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز قدرات البلدان المستفيدة على المشاركة في عملية الإطار المتكامل ورصدها، بالإضافة إلى التعاون مع شركائها الإنمائيين في وضع وتنفيذ التدابير التي تكفل إسهام السياسات التجارية وبناء القدرات المتصلة بالتجارة إسهاماً فعالاً إلى أقصى حد في استراتيجيات النمو والحد من الفقر. |
Further efforts by donors are needed to make sufficient financial resources available for trade-related capacity building. | UN | وهنالك حاجة لبذل المزيد من الجهود من قبل المانحين لتوفير القدر الكافي من الموارد المالية لبناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
However, it was also understood that trade-related capacity building should also address supply-side constraints, the coherence of national strategies, and regional integration. | UN | بيد أن بعض الوفود لاحظت أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة ينبغي أن يتصدى أيضاً للمعوقات على جانب العرض، وتماسك الاستراتيجيات الوطنية، والتكامل الإقليمي. |
The Doha development agenda included a commitment to strengthen trade-related capacity building to support developing countries' integration into the world trading system. | UN | وقد شمل برنامج عمل الدوحة الإنمائي التزاماً بتعزيز بناء القدرات المتصلة بالتجارة دعماً لإدماج البلدان النامية في نظام التجارة العالمي. |
The development of self-implementation toolkits for trade-related capacity building by the agencies will lead to further innovation in instruments for the delivery of trade-related technical assistance. | UN | وإن قيام الوكالات بإعداد مجموعات تعليمات للتنفيذ الذاتي فيما يتعلق ببناء القدرات المتصلة بالتجارة سيفضي إلى مواصلة ابتكار أدوات لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة. |
:: Trade -- global, regional and country-level trade liberalization and cooperation, and trade-related capacity building for trade-led growth. | UN | :: التجارة - تحرير التجارة على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري والتعاون التجاري، وبناء القدرات المتصلة بالتجارة من أجل تحقيق النمو تحت لوائها. |
trade-related capacity building | UN | بناء القدرات المتصلة بالتجارة |
Those interventions, often organized with other international organizations, helped to increase the trade-related capacity of the public and private sectors in transition economies and developing countries. | UN | وساعدت تلك الأنشطة، التي كانت تنظم في كثير من الأحيان مع منظمات دولية أخرى، على زيادة القدرات المتصلة بالتجارة في القطاعين العام والخاص في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية والبلدان النامية. |
trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. | UN | 26- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر. |
trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. | UN | 121- وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر. |
With regard to technical cooperation, JAG had acknowledged ITC's central role in trade-related technical cooperation and endorsed its proactivity in trade-related capacity building. | UN | 27- ومضت تقول إنه فيما يتعلق بالتعاون التقني، سلم الفريق الاستشاري المشترك بالدور المركزي الذي يلعبه مركز التجارة الدولية في التعاون التقني المتصل بالتجارة وأيد نهجه الاستشرافي فيما يتعلق ببناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
5. Underlines the importance of mainstreaming trade into national development plans, welcomes the UNCTAD secretariat's continued contribution to the implementation of the Integrated Framework (IF), and requests it to strengthen that contribution, particularly by planning and implementing trade-related capacity building as a follow-up to the diagnostic studies; | UN | 5 - يشدد على أهمية إدماج التجارة في التيار الرئيسي لخطط التنمية الوطنية، ويرحب بمساهمة أمانة الأونكتاد مساهمة مستمرة في تنفيذ الإطار المتكامل، ويطلب إليها تعزيز تلك المساهمة، لا سيما بوضع الخطط وتنفيذها لبناء القدرات المتصلة بالتجارة وذلك كمتابعة للدراسات التشخيصية؛ |
5. Underlines the importance of mainstreaming trade into national development plans, welcomes the UNCTAD secretariat's continued contribution to the implementation of the Integrated Framework (IF), and requests it to strengthen that contribution, particularly by planning and implementing trade-related capacity building as a follow-up to the diagnostic studies; | UN | 5- يشدد على أهمية إدماج التجارة في التيار الرئيسي لخطط التنمية الوطنية، ويرحب بمساهمة أمانة الأونكتاد مساهمة مستمرة في تنفيذ الإطار المتكامل، ويطلب إليها تعزيز تلك المساهمة، لا سيما بوضع الخطط وتنفيذها لبناء القدرات المتصلة بالتجارة وذلك كمتابعة للدراسات التشخيصية؛ |
trade-related capacity building was essential to develop human capital in commodity-dependent developing countries in order for them to design effective supply responses and initiate innovative price and risk management schemes. | UN | 26 - وأكد أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة هو أمر جوهري من أجل تنمية رأس المال البشري في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية كيما يتسنى لهذه البلدان أن تقرر ما يمكن القيام به من إجراءات فعالة فيما يتصل بالعرض وأن تشرع في تنفيذ مخططات إبداعية لتنظيم الأسعار والتصدي للمخاطر. |
When presenting the report of the Ad Hoc Expert Meeting on Building Skills in Developing Countries, the Chairperson of that meeting stressed that trade-related capacity building was a key component of countries' competitiveness and the effectiveness of Governments. | UN | 101- وقد شدد رئيس اجتماع الخبراء المخصص المعني ببناء القدرات في البلدان النامية، في معرض تقديمه لتقرير الاجتماع، على أن بناء القدرات المتصلة بالتجارة عنصر أساسي في القدرة التنافسية للبلدان وفعالية الحكومات. |