ويكيبيديا

    "traditional development assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة الإنمائية التقليدية
        
    As noted, Kenya continues to search for new financing sources to complement traditional development assistance. UN وكما ذُكر، فإن كينيا لا تزال تبحث عن مصادر تمويل جديدة لإتمام المساعدة الإنمائية التقليدية.
    Continued traditional development assistance will also be required. UN كما سيلزم أيضا مواصلة تقديم المساعدة الإنمائية التقليدية.
    In conjunction with this, international public finance should also respond to the growing need for financing for global public goods, without crowding out traditional development assistance. UN وبالاقتران مع ذلك، ينبغي أيضا أن يستجيب التمويل الدولي من الجهات العامة للحاجة المتزايدة إلى تمويل المنافع العامة العالمية، دون مزاحمة المساعدة الإنمائية التقليدية.
    Several countries emphasized the need to differentiate between aid provided as traditional development assistance and climate finance provided as part of commitments under the Convention. UN وشددت بلدان عدة على ضرورة التمييز بين المعونة المقدمة في إطار المساعدة الإنمائية التقليدية والتمويل المتعلق بالمناخ المقدم في إطار الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية.
    The meeting further agreed that innovative development financing mechanisms have proven to be a useful complement to traditional development assistance. UN واتفق المشاركون في الاجتماع أيضاً على أنه تبين أن الآليات المبتكرة لتمويل التنمية تشكل عنصراً تكميلياً ناجعاً في مجال المساعدة الإنمائية التقليدية.
    24. The importance of innovative sources of financing in supplementing traditional development assistance was noted. UN 24 - كما أُشير إلى أهمية مصادر التمويل المبتكرة في تكملة المساعدة الإنمائية التقليدية.
    During the next six months, their further support will be even more critical in facilitating a smooth transition from a peacekeeping operation to a sustainable, traditional, development assistance framework. UN وخلال الشهور الستة القادمة، سيغدو هذا الدعم الإضافي المقدم من تلك الجهات أشد أهمية في تيسير سلاسة الانتقال من طور عملية حفظ السلام إلى طور إطار المساعدة الإنمائية التقليدية المستدامة.
    At the Gleneagles Summit in 2005, members of the Group of Eight (G-8) made a number of commitments to increase financial resources to Africa through a variety of means, including traditional development assistance, debt relief and innovative financing mechanisms. UN وقد قطع أعضاء مجموعة الثمانية، أثناء مؤتمر قمة غلن ايغلز عام 2005، عدداً من الالتزامات لزيادة الموارد المالية المقدمة إلى أفريقيا بمختلف الوسائل، منها المساعدة الإنمائية التقليدية وتخفيف الدين واعتماد آليات تمويل ابتكارية.
    We note with satisfaction the increase in real terms of official development assistance (ODA) and other forms of traditional development assistance to help developing countries since Monterrey, but a significant part of that flow is allocated to debt relief and humanitarian assistance. UN ونلاحظ بارتياح الزيادة الحقيقية للمساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من أشكال المساعدة الإنمائية التقليدية في مساعدة البلدان النامية منذ مؤتمر مونتيري، ولكن يخصص جزءا كبيرا من هذا التدفق لتخفيف عبء الديون والمساعدة الإنسانية.
    I am thinking, for example, of the possibility of significantly developing the international community's capacity to prevent crisis situations, manage conflicts and modernize the modalities and contents of traditional development assistance programmes in order to promote lasting stability. UN وأفكر في هذا الصدد، على سبيل المثال، في إمكانية تطوير قدرة المجتمع الدولي بدرجة كبيرة على منع حالات الأزمات، وإدارة الصراعات، وتحديث طرائق ومحتويات برامج المساعدة الإنمائية التقليدية من أجل تعزيز الاستقرار الدائم.
    The future of development assistance will necessarily include discussions of South-South cooperation and the present report is meant to assist in this process by shedding light on the evolving distinctions and complementary nature of South-South cooperation through traditional development assistance by highlighting its role in a changing development landscape with new players, technical tools, partnerships and emerging priorities. UN فعمليات المساعدة الإنمائية في المستقبل ستشمل بالضرورة إجراء مناقشات بشأن التعاون بين بلدان الجنوب، وهذا التقرير يهدف إلى تقديم المساعدة في هذه العملية بإلقائه الضوء على الفروق المتغيرة والطبيعة التكاملية للتعاون بين بلدان الجنوب من خلال المساعدة الإنمائية التقليدية بإبراز دورها في تغيير المشهد الإنمائي الذي يتحرك فيه لاعبون جدد، وأدوات تقنية وشراكات جديدة وأولويات ناشئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد