ويكيبيديا

    "traffic separation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقسيم حركة المرور
        
    • لتقسيم حركة المرور
        
    • الفصل بين خطوط المرور
        
    • فصل الحركة
        
    • لفصل الحركة
        
    • لتقسيم حركة مرور
        
    Sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في البحر الإقليمي
    Sea lanes and traffic separation schemes in straits used for international navigation UN الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور في المضائق المستخدمة للملاحة الدولية
    The First Meeting of the Project Steering Committee in 2007 approved the revised Project Implementation Plan and the budget, and the scope of services for the hydrographic survey of the traffic separation Scheme of the Straits. UN ووافق الاجتماع الأول للجنة التوجيهية للمشروع في عام 2007 على الخطة المنقحة لتنفيذ المشروع وميزانيته، ونطاق خدمات المسح الهيدروغرافي لنظام تقسيم حركة المرور في المضيقين.
    In addition, Colombia is seeking the support of IMO in establishing rules to protect the area, such as defining the island as an area to be avoided, and introducing a traffic separation scheme in the area. UN وعلاوة على ذلك، تلتمس كولومبيا مساعدة المنظمة البحرية الدولية في وضع قواعد لحماية المنطقة، من قبيل اعتبار الجزيرة منطقة يجب تحاشيها، واستحداث مخطط لتقسيم حركة المرور.
    Coastal States, including States bordering international straits used for international navigation and archipelagic States, have an important role in improving maritime safety, including by publicizing any dangers to navigation of which they have knowledge, and establishing sea lanes and traffic separation schemes. UN الدول الساحلية، بما في ذلك الدول المشاطئة للمضائق الدولية المستخدمة في الملاحة الدولية والدول الأرخبيلية، لها دور هام في تحسين السلامة البحرية، بوسائل منها الإعلان عن ما تعلم وجوده من مخاطر تواجه الملاحة، وإنشاء ممرات بحرية ومخططات لتقسيم حركة المرور.
    In particular, progress was made in the implementation of the six projects presented at the 2006 Kuala Lumpur meeting, notably an assessment survey of 51 aids to navigation in the traffic separation schemes in the Straits. UN وأحرز تقدم على وجه الخصوص في مجال تنفيذ ستة مشاريع مقدمة إلى اجتماع كوالالمبور 2006، لا سيما دراسة استقصائية تقييمية لما مجموعه 51 معيناً للملاحة في خطط الفصل بين خطوط المرور في المضيقين().
    169. traffic separation schemes and other ship routeing systems may be combined with a vessel traffic service (VTS), which is a service designed to improve the safety and efficiency of vessel traffic and to protect the environment. UN ١٦٩ - يمكن الجمع بين نظم تقسيم حركة المرور وغيرها من نظم تحديد طرق مرور السفن في إطار إحدى خدمات حركة السفن التي تكون موجهة إلى تحسين سلامة وكفاية حركة السفن وحماية البيئة.
    54. The obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is discharged through the mechanisms of the International Maritime Organization (IMO). UN 54 - ويتم الوفاء بالتزامات الإعلان الواجب عن الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور عن طريق المنظمة البحرية الدولية.
    Obligation of the flag State to ensure that ships in archipelagic sea lanes passage respect applicable sea lanes and traffic separation schemes established by an archipelagic State in accordance with the provisions of this article. UN تلتزم دولة العلم بكفالــة احترام السفن المارة في الممرات البحرية الأرخبيلية لما ينطبق من الممرات البحرية ومن نظم تقسيم حركة المرور التي حددتها الدولة الأرخبيلية وفقا لأخكام هذه المادة.
    In addition, assistance to States concerning their obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is conducted in cooperation with IMO. UN وباﻹضافة إلــى ذلك، تجري مساعدة الدول علــى الوفاء بالتزاماتها باﻹعلان الواجب فيما يتعلق بالممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور بتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    We note that the Maritime Safety Committee, at its sixty-ninth session, adopted two new traffic separation schemes off the coast of South Africa and a new scheme off the coast of Spain. UN ونشير إلى أن لجنة السلامة البحرية في دورتها التاسعة والستين اعتمدت نظامين جديدين من نظم تقسيم حركة المرور في البحر الملاصق لساحل جنوب أفريقيا واعتمدت نظاما جديدا في البحر الملاصق لساحل اسبانيا.
    The obligations of due publicity regarding sea lanes and traffic separation schemes is discharged in cooperation with the International Maritime Organization (IMO). UN ويتم الوفاء بالتزام اﻹعلان الواجب المتعلق بالممرات البحرية وتقرير نظم تقسيم حركة المرور بالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية.
    114. A ship's routing system, which comprises sea lanes and traffic separation schemes, may be designated or prescribed by States Parties in accordance with the Convention. UN ١١٤ - ويجوز للدول اﻷطراف في الاتفاقية أن تقوم وفقا للاتفاقية، بتعيين أو تقرير نظم لمسارات السفن، تتألف من الممرات البحرية ونظم تقسيم حركة المرور.
    IMO is the competent international organization; it may adopt only such sea lanes and traffic separation schemes as may be agreed upon with the archipelagic State. UN وتعتبر المنظمة البحرية الدولية هي المنظمة الدولية المختصة؛ ولا يجوز لها أن تعتمد إلا الممرات ونظم تقسيم حركة المرور التي يتم الاتفاق عليها مع الدولة اﻷرخبيلية.
    The date of entry into force of the traffic separation schemes, areas to be avoided and the mandatory ship reporting system in the Canary Islands area will be determined following their adoption by MSC at its eighty-first session, to be held in 2006. UN وسيُحدد تاريخ نفاذ مخططات تقسيم حركة المرور في منطقة جزر الكناري، والمناطق الواجب تفاديها فيها والنظام الإلزامـي للإبلاغ عن السفن، وذلك عقب اعتماد هذا كله من قـِـبل لجنة السلامة البحرية في دورتها الحادية والثمانين المزمع عقدها في عام 2006.
    These measures include traffic separation schemes (TSS), two-way routes, recommended tracks, areas to be avoided, inshore traffic zones, roundabouts, precautionary areas and deep-water routes. UN وتشمل هذه التدابير نظم تقسيم حركة المرور وطرق السفن من اتجاهين والمسارات الموصَـى بها والمناطق التي ينبغي تجنبها ومناطق حركة المرور الداخلية والطرق الملتوية ومناطق الاحتراس وخطوط السفن في المياه العميقة.
    While UNCLOS grants coastal States a discretionary right to establish sea lanes or traffic separation schemes, article 211 does require States to promote the adoption of routeing systems designed to minimize the threat of accidents, which might cause pollution of the marine environment. UN ومع أن الاتفاقية تمنح الدول الساحلية حقا تقديريا في إقامة ممرات بحرية أو نُظم لتقسيم حركة المرور، فإن المادة 211 لا تطلب من الدول الترويج لاعتماد نُظم لتقسيم حركة المرور تهدف إلى الإقلال إلى أدنى حد من خطر المصادمات التي قد تؤدي إلى تلوث البيئة البحرية.
    In accordance with provisions contained in article 41 of the Convention giving coastal States the right to designate sea lanes and stipulate traffic separation schemes for straits used for international navigation, Indonesia and the neighbouring countries of Malaysia and Singapore have advanced a proposal for new and amended traffic separation schemes in the Straits of Malacca. UN وفقا ﻷحكام المادة ٤١ من الاتفاقية، التي تمنح الدول المشاطئة الحق في أن تعين الممرات البحرية وأن تضع نظما لتقسيم حركة المرور في المضائق المستعملة في الملاحة الدولية، تقدمت إندونيسيا وجارتاها، ماليزيا وسنغافورة، باقتراح نظم جديدة ومعدلة لتقسيم حركة المرور في مضيق ملقة.
    1. Routes used for navigation 109. UNCLOS gives the coastal State the right to designate sea lanes and prescribe traffic separation schemes in its territorial sea (article 22), in straits used for international navigation (article 41) and in archipelagic waters (article 53). UN ١٠٩ - تخول اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار الدولة الساحلية حق تعيين ممرات بحرية وتحديد نظم لتقسيم حركة المرور في بحرها اﻹقليمي )المادة ٢٢(، وفي المضائق المستخدمة في الملاحة الدولية )المادة ٤١( وفي المياه اﻷرخبيلية )المادة ٥٣(.
    NAV also approved several traffic separation schemes, routeing measures other than traffic separation schemes and mandatory ship reporting systems for submission to MSC at its next session with a view to their adoption (NAV 54/WP.7, paras. 3.25-3.44). UN وأقرت اللجنة الفرعية أيضا عددا من خطط الفصل بين خطوط المرور()، وتدابير أخرى بخلاف هذه الخطط لتحديد المسارات()، ونظم للتبليغ الإلزامي للسفن()، وذلك بغرض تقديمها إلى لجنة السلامة البحرية في دورتها القادمة، بهدف اعتمادها (الوثيقة NAV 54/WP.7، الفقرات من 3-25 إلى 3-44).
    While IMO is the regulatory authority for ships' routeing, IHO provides the necessary advice, for example, on the hydrographic conditions for establishing sea lanes and traffic separation schemes and arranges for their presentation on charts. UN وفي حين أن المنظمة البحرية الدولية هي السلطة التي تنظم تحديد مسارات السفن، فإن المنظمة الهيدروغرافية الدولية هي التي تقدم المشورة اللازمة فيما يتعلق، مثلا، بالشروط الهيدروغرافية ﻹنشاء ممرات بحرية ومخططات فصل الحركة وتتخذ الترتيبات لبيانها في خرائط.
    115. In 1994, IMO adopted seven new traffic separation schemes and amendments to some 19 existing schemes. Subject to confirmation by the Assembly, new or amended " areas to be avoided " , precautionary areas and recommendations on navigation have also been adopted. IMO is also gradually evolving a policy and an international framework for the introduction of mandatory requirements for ships' routeing and reporting. UN ١١٥ - اعتمدت المنظمة البحرية الدولية في عام ١٩٩٤، سبعة مشاريع جديدة لفصل الحركة وتعديلات ﻟ ١٩ مشروعا قائما - وتم، رهنا بموافقة الجمعية، اعتماد مشاورات جديدة أو معدلة " ينبغي تفاديها " وكذلك مسارات وتوصيات وقائية بشأن الملاحة، وتعمل المنظمة البحرية الدولية بشكل تدريجي أيضا على وضع سياسة وإطار عمل دولي ﻹدخال المتطلبات اﻹلزامية لتنظيم خط سير السفن واﻹبلاغ عنها.
    This was a significant achievement as the area had not been comprehensively surveyed for over 100 years and had been considered a navigational " high risk " , there being no official traffic separation schemes in place. UN وكان هذا إنجازا هاما نظرا إلى أنه لم يجر مسح المنطقة مسحا شاملا لأكثر من 100 سنة، وكانت تعتبر منطقة ملاحية عالية الخطورة لعدم وجود نظم رسمية لتقسيم حركة مرور السفن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد