ويكيبيديا

    "trafficking in cannabis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار بالقنّب
        
    • للاتجار بالقنّب
        
    • الاتجار بالقنب
        
    In contrast to other drugs, trafficking in cannabis is primarily intraregional, not interregional. UN 43- وعلى نقيض المخدرات الأخرى فإن الاتجار بالقنّب هو نشاط يتم ضمن الأقاليم بالدرجة الأولى وليس فيما بينها.
    One State reported on joint actions it had undertaken with the competent services of other States against illicit drug trafficking, including trafficking in cannabis. UN وأبلغت دولة واحدة بأنها اتخذت إجراءات مشتركة مع الدوائر المختصة في دول أخرى لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات، بما في ذلك الاتجار بالقنّب.
    Emphasizing the primary importance of international cooperation in combating trafficking in and the abuse of cannabis, paying attention to trafficking in cannabis seeds derived from illicitly cultivated cannabis plants, UN وإذ تشدّد على ما للتعاون الدولي من أهمية عظمى في مكافحة الاتجار بالقنّب وتعاطيه، مع إيلاء الاهتمام للاتجار ببذور القنّب المستمدّة من نبتات القنّب المزروعة بصفة غير مشروعة،
    Issue 2: Developing successful strategies to address trafficking in cannabis UN المسألة 2: وضع استراتيجيات ناجحة للتصدّي للاتجار بالقنّب
    Issue 2. Developing successful strategies to address trafficking in cannabis UN المسألة 2- وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب
    The statistics and analyses are presented by drug type and provide an overview of trends in the illicit cultivation and production of cannabis, opium and coca leaf, trends in trafficking in cannabis, opiates and cocaine and the illicit manufacture of and trafficking in synthetic drugs, mainly amphetamine-type stimulants (ATS). UN والاحصائيات والتحليلات معروضة حسب نوع العقار، وهي توفر صورة عامة للاتجاهات في زراعة القنب والأفيون وورقة الكوكا وانتاجها بصفة غير مشروعة والاتجاهات في الاتجار بالقنب والأفيونيات والكوكايين وصنع العقاقير الاصطناعية، وأساسا المنشطات الأمفيتامينية، والاتجار بها، بصفة غير مشروعة.
    Furthermore, it was noted that trafficking in cannabis rich in THC and its seeds and in cannabis resin had been increasing and that more needed to be done to address that problem. UN وعلاوة على ذلك، لوحظ تزايد الاتجار بالقنّب الغني بالتيتراهيدروكانابينول وبذوره وراتنج القنّب، وأشير إلى ضرورة القيام بالمزيد في سبيل التصدي لتلك المشكلة.
    (d) It was noted that the pattern of trafficking in cannabis was changing and that the smuggling of cannabis was becoming more regional and national rather than international; UN (د) لوحظ أن نمط الاتجار بالقنّب آخذ في التغيرّ وأن تهريب القنّب بات يتّسم بطابع إقليمي ووطني أكثر منه دولي؛
    (h) It was noted that trafficking in cannabis constituted a crime involving not only marginalized farmers but also large organized criminal groups, in particular because trafficking operations required large investments and a high level of organization. UN (ح) لوحظ أن الاتجار بالقنّب يشكّل جريمة لا يضلع فيها مزارعون مهمّشون فحسبُ، بل أيضا جماعات إجرامية منظمة كبيرة، لا سيما لأن عمليات الاتجار التي تتطلب استثمارات كبيرة ودرجات عالية من التنظيم.
    Some representatives emphasized that their Governments had strengthened mechanisms for the surveillance and control of maritime and land borders in order to better counter trafficking in cannabis. UN 36- وأكّد بعض الممثّلين أن حكوماتهم قد شدّدت آليات مراقبة الحدود البحرية والبرية ورصدها بغية مكافحة الاتجار بالقنّب على نحو أفضل.
    (e) Several representatives noted that the vast majority of incidents involving trafficking in cannabis involved trafficking within the African subregions; UN (ﻫ) أشار عدة ممثّلين إلى أن الغالبية العظمى من الأحداث التي تشمل الاتجار بالقنّب تنطوي على الاتجار داخل المناطق دون الإقليمية من أفريقيا؛
    In its resolution 52/5, the Commission on Narcotic Drugs emphasized the primary importance of international cooperation in combating trafficking in and abuse of cannabis, paying attention to trafficking in cannabis seeds derived from illicitly cultivated cannabis plants, and recognized that cannabis seeds were tradable goods not controlled by the international drug control conventions. UN 4- وأكَّدت لجنة المخدِّرات في قرارها 52/5 الأهمية الكبرى للتعاون الدولي على مكافحة الاتجار بالقنّب وتعاطيه، مع إيلاء الاهتمام للاتجار ببذور القنّب المستمدة من النبتات المزروعة بصفة غير مشروعة، وسلّمت بأنَّ بذور القنّب سلعة تجارية لا تخضع للمراقبة بمقتضى أيٍّ من الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات.
    The following recommendations were made with regard to developing successful strategies to address trafficking in cannabis: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب:
    2. Developing successful strategies to address trafficking in cannabis UN 2- وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب
    The following recommendations were made with regard to the issue entitled " Developing successful strategies to address trafficking in cannabis " : UN 6- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن المسألة المعنونة " وضع استراتيجيات ناجحة للتصدي للاتجار بالقنّب " :

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد