ويكيبيديا

    "trafficking into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتجار في
        
    Efforts to integrate trafficking into the work of national human rights institutions will intensify during 2002 as will efforts of OHCHR to address the issue of trafficking and related exploitation in the context of United Nations field operations. UN وستتكثف جهود إدماج الاتجار في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان خلال عام 2002، شأنها شأن جهود المفوضية لمعالجة مسألة الاتجار والاستغلال المتصل بذلك في سياق عمليات الأمم المتحدة الميدانية.
    77. Finally, the CoE Convention sets out a wide range of assistance measures, including physical and psychological assistance and support for the reintegration of victims of trafficking into society. UN 77- وأخيرا، تحدد اتفاقية مجلس أوروبا طائفة واسعة من تدابير المساعدة، بما في ذلك المساعدة المادية والنفسية والدعم من أجل إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع.
    i. Parties to peace accords provide effective mechanisms to ensure the prosecution of violators of the codes of conduct and to refrain from incorporating amnesty or impunity arrangements for perpetrators of trafficking into peace agreements; UN ' 1` ينبغي أن يقدم الأطراف في اتفاقات السلام آليات فعالة لضمان محاكمة منتهكي قواعد السلوك والامتناع عن تضمين ترتيبات العفو والإفلات من العقاب لمرتكبي الاتجار في اتفاقات السلام؛
    (d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (d) To assist in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (د) المساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    As further evidence of the Government's efforts to prevent trafficking and prosecute offenders, the Ministry of Home Affairs incorporated information on trafficking into its training sessions at a community policing conference for young people and women. UN وكدليل آخر على الجهود التي تبذلها الحكومة لمنع الاتجار وملاحقة مقترفيه، أدرجت وزارة الداخلية معلومات عن الاتجار في الدورات التدريبية التي درسّتها في سياق في مؤتمر لخفارة المجتمعات المحلية موجهة للشباب والنساء.
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the re-integration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات اعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على اعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, as well as vocational training in social skills and assistance in the re-integration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الفئات المحتمل استهدافها، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على اعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها التجار، وبرامج تثقيف موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم الأشخاص الذين يوجدون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتَّجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم أولئك الذين يخلقون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    (b) Information campaigns on the techniques and methods of traffickers, programmes of education aimed at prospective targets, including those who create the demand, as well as vocational training in social skills and assistance in the reintegration of victims of trafficking into society; UN (ب) تنظيم حملات إعلامية عن الأساليب والطرائق التي يستخدمها المتَّجرون، وبرامج توعية موجهة نحو الأشخاص المحتمل استهدافهم، بمن فيهم أولئك الذين يخلقون الطلب، وكذلك توفير التدريب المهني على المهارات الاجتماعية والمساعدة على إعادة إدماج ضحايا الاتجار في المجتمع؛
    The Republic of the Congo was also participating, along with Benin, Togo and Gabon, in an initiative to reintegrate child victims of trafficking into society and had signed a multilateral agreement between the Economic Community of West African States (ECOWAS) and ECCAS to combat trafficking in persons. UN وفضلا عن ذلك، تشارك الكونغو مع بنن وتوغو وغابون في مبادرة تهدف إلى إعادة إدماج الأطفال ضحايا الاتجار في المجتمع وقد وقّعت اتفاقا متعدد الأطراف (الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا/الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا) لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    454. While welcoming the recent amendments to the Penal Code introducing the crime of trafficking into Finnish legislation, as well as the National Plan of Action Combating the Commercial Sexual Exploitation of Children of 2000 and the National Plan of Action against Trafficking in Human Beings of 2005, the Committee is concerned at the information that persons, including children, continue to be trafficked to and through the country. UN 454- رغم أن اللجنة ترحب بالتعديلات الأخيرة للدولة الطرف على القانون الجنائي التي أدخلت جريمة الاتجار في التشريعات الفنلندية، فضلاً عن خطة العمل الوطنية للقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال للعام 2000 وخطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر للعام 2005، فإنها تعرب عن القلق إزاء المعلومات عن مواصلة الاتجار بالأشخاص، ومنهم الأطفال، في جميع أرجاء البلد.
    61. Since 2003 the Home Office and Eaves Housing for Women have developed and run a highly-regarded shelter and support scheme for adult female victims of trafficking into prostitution - The POPPY Project. 2006 saw a 2.4 million funding agreement to continue providing 25 crisis places for POPPY as well as 10 resettlement places and the first ever outreach service for victims of trafficking in the UK. 162 women have been supported to date. UN 61 - منذ عام 2003، قامت وزارة الداخلية وجمعية إيفز الخيرية لإسكان المرأة بإعداد وإدارة برنامج يحظى باحترام كبير لتقديم المأوى والدعم للإناث البالغات اللائي يقعن ضحايا للاتجار بهن في البغاء - وشهد مشروع بوبي POPPY، لعام 2006، اتفاقا للتمويل بمبلغ 2.4 مليون لمواصلة توفير 25 مكانا من أماكن الأزمات للمشروع، و10 أماكن لإعادة التوطين، وأول خدمة ممتدة لضحايا الاتجار في المملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد