ويكيبيديا

    "trafficking offence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جريمة الاتجار
        
    • جرائم الاتجار
        
    • جريمة اتجار
        
    • بجريمة الاتجار
        
    • لجريمة الاتجار
        
    Responses in some cases included more specific information on the types of participation in the basic trafficking offence. UN وفي بعض الحالات تضمّنت الردود معلومات أكثر تحديدا عن أنواع المساهمة في جريمة الاتجار الأساسية.
    Responses in some cases included more specific information on the types of participation in the basic trafficking offence. UN وفي بعض الحالات تضمّنت الردود معلومات أكثر تحديدا عن أنواع المساهمة في جريمة الاتجار الأساسية.
    The penalty provision imposed for a trafficking offence under the Act is considerably lower than the penalty imposed for a similar offence under TSPO. UN والعقوبة الموقعة لارتكاب جريمة الاتجار بموجب هذا القانون أدنى كثيرا من العقوبة الموقعة لارتكاب جريمة مماثلة بموجب المرسوم الخاص بمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريبهم لعام 2004.
    Jurisdiction of the courts in Zambia is generally limited by the punishment the court may impose on the given drug trafficking offence. UN وفي زامبيا، تقتصر الولاية القضائية للمحاكم عموما على العقوبة التي يجوز للمحكمة أن تفرضها على جريمة ما من جرائم الاتجار بالمخدِّرات.
    He claimed that there was no evidence, even circumstantial, of the commission of any drug trafficking offence or that he was aware of any laundering of the proceeds of criminal offences. UN وزعم أنه لا وجود لأدلة، حتى لو كانت ظرفية، على ارتكاب أي جريمة اتجار بالمخدرات أو أنه كان على علم بأي غسل لعائدات من جرائم جنائية.
    26. Furthermore, the responses received from States reflected the national approaches as to what was included in the concept of the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 26- وعلاوة على ذلك، جسّدت الردود الواردة من الدول النهوج الوطنية المتبعة حيال ما هو مشمول ضمن مفهوم الغرض الاستغلالي من جريمة الاتجار.
    In accordance with section 9 of the Criminal Justice Act, 1994, where a person is convicted of an offence other than a drug trafficking offence, the Director of Public Prosecutions may, following the conviction, apply to the court to determine whether the person has benefited from the offence and to make a confiscation order for such sum as the court thinks fit. UN ووفقا للمادة 9 من قانون العدالة الجنائية الصادر في عام 1994، إذا أدين شخص بجريمة أخرى غير جريمة الاتجار بالمخدرات، يجوز لمدير هيئة الادعاء العام، بعد صدور حكم الإدانة، أن يطلب إلى المحكمة أن تقرر ما إذا كان الشخص قد انتفع من الجريمة وأن تصدر أمر مصادرة لتلك الأموال، حسب تقدير المحكمة.
    In C.C. 455/02 State of Israel v. Burstein (7.6.04), the Court further developed the interpretation of " the middleman " in the trafficking offence. UN في قضية دولة إسرائيل ضد برشتاين (7 حزيران/يونيه 2004)، أبرزت المحكمة أيضا معنى مفهوم " الوسيط " في جريمة الاتجار.
    23. Furthermore, the responses received from States reflected the national approaches as to what was included in the concept of the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 23- وعلاوة على ذلك، جسّدت الردود الواردة من الدول النهوج الوطنية المتبعة حيال ما هو مشمول ضمن مفهوم الغرض الاستغلالي من جريمة الاتجار.
    In June 2007, the head of the Investigations and Intelligence Department of the Israeli Police issued a guideline, according to which enforcement of the trafficking offence must be included in the various units' work plans. UN 215 - وفي حزيران/يونيه 2007، أصدر رئيس التحقيقات وإدارة الاستخبارات التابعة للشرطة الإسرائيلية واحداً من المبادئ التوجيهية، وبمقتضاه وجب إدراج إنفاذ جريمة الاتجار في خطط عمل مختلف الوحدات.
    60. In 2009, the Labour Code was amended pursuant to Royal Decree No. 63/2009 in order to bring it into line with the Human Trafficking Act and curtail practices falling within the scope of a human trafficking offence, such as forced labour. UN 60- وفي عام 2009 تم تعديل قانون العمل بموجب المرسوم السلطاني رقم 63/2009 ليتواءم مع قانون مكافحة الاتجار بالبشر، وليحد من الممارسات التي قد تدخل في نطاق جريمة الاتجار بالبشر كالعمل القسري.
    The vast majority of countries responding to the questionnaire and verifying domestic definition of trafficking in accordance with the Protocol requirements also confirmed that their legislation identified as means used to commit the trafficking offence, the ones mentioned in article 3, subparagraph (a), of the Protocol. UN 7- كما أكدت الغالبية العظمى من البلدان التي ردّت على الاستبيان وانكبت على التحقّق من أن التعريف الداخلي للاتجار يتوافق مع مقتضيات البروتوكول أن تشريعاتها تحدد ما ذكر في الفقرة الفرعية (أ) من المادة 3 من البروتوكول كوسائل تستخدم لارتكاب جريمة الاتجار.
    One of the reasons mentioned in those responses was the fact that the main trafficking offence was defined generally for all persons, means used and purposes (El Salvador). UN وكان أحد الأسباب المذكورة في تلك الردود هو أن جريمة الاتجار الرئيسية تعرَّف عموما بالنسبة لجميع الأشخاص والوسائل المستخدمة والأغراض (السلفادور).
    In the context of the discussions on the subject, it may be appropriate to emphasize the added value of the definition of trafficking in persons contained in the Protocol and the fact that it represents a consensus-based conceptual standardization aimed at facilitating the convergence of national approaches on the delineation of the trafficking offence. UN 17- وفي سياق مناقشة الموضوع، ربما يكون من المناسب التركيز على القيمة المضافة لتعريف الاتجار بالأشخاص الوارد في البروتوكول وعلى أنه يمثّل توحيدا مفاهيميا يستند إلى توافق الآراء ويهدف إلى تيسير تقارب النهوج الوطنية المتبعة حيال تحديد جريمة الاتجار.
    Article 5, paragraph 2 (b), of the Protocol requires States parties to establish as criminal offences any acts of participating as an accomplice in the basic trafficking offence. UN 26- تلزم الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الدول الأطراف بأن تجرّم كل أفعال المساهمة كشريك في جريمة الاتجار الأساسية.
    Pursuant to article 5, paragraph 2 (c), of the Protocol, States parties are obliged to criminalize any acts of organizing or directing other persons to commit the basic trafficking offence. UN 27- عملا بالفقرة 2 (ج) من المادة 5 من البروتوكول، تلزم الدول الأطراف بتجريم كل أفعال تنظيم أو توجيه أشخاص آخرين لارتكاب جريمة الاتجار الأساسية.
    " (b) Commits any human trafficking offence in one of the following circumstances: " 1. UN (ب) ارتكب أياً من جرائم الاتجار بالبشر في إحدى الحالات التالية:
    60. Legislative Decree No. 3 of 2010, concerning human trafficking offences, prescribes penalties for participating in, instigating or being an accessory to a human trafficking offence or for failing to report such an offence or belonging to a criminal band whose objective or one of whose objectives is to traffic persons. UN 60- صدر المرسوم التشريعي رقم 3 لعام 2010 المتعلق بجرائم الاتجار بالأشخاص، حدد المرسوم العقوبات بحق جرائم الاتجار بالأشخاص وبحق من يشارك أو يحرض أو يتدخل فيها أو يعلم بها ولا يبلغ عنها وبحق من ينضم إلى جماعة إجرامية هدفها أو بين أهدافها الاتجار بالأشخاص.
    The Prosecution advocates a broad interpretation of section 203A of the Penal Law (the trafficking offence) in court and lobbied for stringent sanctions against traffickers, including compensation for victims. UN 157- والادعاء يحبذ الأخذ بتفسير واسع النطاق للفرع 203 ألف من القانون الجنائي (جرائم الاتجار) في المحاكم، ولقد عمل على تشديد الجزاءات ضد المتجرين، مما يتضمن سداد تعويضات للضحايا.
    He claimed that there was no evidence, even circumstantial, of the commission of any drug trafficking offence or that he was aware of any laundering of the proceeds of criminal offences. UN وزعم أنه لا وجود لأدلة، حتى لو كانت ظرفية، عن ارتكاب أي جريمة اتجار بالمخدرات أو أنه كان على علم بأي غسل لعائدات جرائم جنائية.
    After due investigation, it is found that the offenders clearly committed money laundering relating to drug trafficking offence. UN وبعد إجراء التحقيقات اللازمة، تبين بوضوح أن الجناة ارتكبوا جريمة غسل أموال مرتبطة بجريمة الاتجار بالمخدرات.
    Furthermore, the responses received from States reflected the national approaches as to what was included in the concept of the exploitative purpose of the trafficking offence. UN 8- وعلاوة على ذلك، جسّدت الردود الواردة من الدول النهوج الوطنية المتبعة حيال ما هو مشمول ضمن مفهوم الغرض الاستغلالي لجريمة الاتجار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد