ويكيبيديا

    "trained by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذين دربتهم
        
    • بتدريب
        
    • التي دربتها
        
    • بتدريبهم
        
    • الذين دربهم
        
    • الذين درّبتهم
        
    • التي تلقت التدريب من
        
    • تدريبا من
        
    • المدربين في
        
    • بتدريبها
        
    • تدريبه بواسطة
        
    • التدريب على يد
        
    • درَّبت
        
    • تدريباً من
        
    • التي دربها
        
    About 40 per cent of the police officers trained by the United Nations have left the police force, owing to the lack of payment of salaries. UN وقد تركت نسبة تقارب 40 في المائة من أفراد الشرطة الذين دربتهم الأمم المتحدة الخدمة بسبب عدم دفع مرتباتهم.
    These community-level volunteers are trained by the health extension workers to focus more intensively on sparking local behavior change. UN ويقوم المرشدون الصحيون بتدريب هؤلاء المتطوعين من المجتمع المحلي بهدف التركيز على إحداث تغيير في السلوكيات المحلية.
    The tactical police unit trained by MONUC in Kisangani is also expected to deploy to Ituri shortly. UN ومن المتوقع أيضا أن يتم قريبا نشر وحدة الشرطة التكتيكية، التي دربتها البعثة في كيسانغاني، في إيتوري.
    They are trained by the local call centres to meet the requirements needed to match the cultural and linguistic demands of customers. UN وتقوم مراكز الاتصال المحلية بتدريبهم لاستيفاء الشروط اللازمة لتلبية الطلبات الثقافية واللغوية للزبائن.
    The work is being carried out by 63 local people, trained by UNDP. for the National De-Mining Agency, which was established in 1996. UN ويضطلع بهذا العمل 63 من الأشخاص المحليين الذين دربهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصالح الوكالة الوطنية لإزالة الألغام التي أُنشئت في عام 1996.
    Voluntary, Confidential Counselling and Testing mobile units were established in the different sectors using the staff trained by the Unit as counsellors UN وأنشئت وحدات متنقلة لتقديم خدمات المشورة والفحص الطوعيين السريين في مختلف القطاعات بالاستعانة بالموظفين الذين درّبتهم الوحدة كمستشارين
    (iv) Increased number of students trained by graduate-level institutions UN عدد متزايد من الطلبة الذين دربتهم مؤسسات التعليم العالي ’4‘
    Social workers trained by the organization supported more than 5,000 women and girls. UN ويدعم الأخصائيون الاجتماعيون الذين دربتهم المنظمة الدعم لأكثر من 000 5 امرأة وفتاة.
    During the reporting period, a chief of unit was appointed and several cadets trained by UNMISS began service training in the unit UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم تعيين رئيس وحدة وبدأ عدد من طلاب الشرطة الذين دربتهم البعثة التدريب على الخدمة في الوحدة
    In a given year, some 1,750 persons from Governments and non-governmental organizations are trained by the Office. UN وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ٠٥٧ ١ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    In a given year, some 1,750 persons from Governments and non-governmental organizations are trained by the Office. UN وفي إحدى السنوات، قامت المفوضية بتدريب نحو ٧٥٠ ١ شخصا من الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    The Government of the United States committed $500,000 towards an estimated $3 million required to equip the units trained by MONUSCO. UN والتزمت حكومة الولايات المتحدة بتقديم 000 500 دولار من المبلغ اللازم لتجهيز الوحدة التي دربتها البعثة والمقدر بـ 3 ملايين دولار.
    However, a large number of al-Qa'idah operatives, and others trained by al-Qa'idah, remain at large and should be designated by States as terrorists. UN ومع ذلك، لا يزال عدد كبير من العناصر النشطة التابعة لتنظيم القاعدة وغيرهم من العناصر التي دربتها القاعدة، لا يزالون مطلقي السراح، ويلزم أن تستهدفهم الدول بوصفهم إرهابيين.
    In 1997, women accounted for 21 per cent of the total number of people trained by BIM. UN وفي 1997، بلغت نسبة النساء 21 في المائة من العدد الاجمالي للأشخاص الذين قام مجلس مصائد الأسماك الآيرلندي بتدريبهم.
    It should be noted, however, that EDP participants usually fail to distinguish between trainers that were trained by MSI, and those that were trained by local trainers. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن المشاركين في برنامج تطوير المشاريع لا يميزون عادة بين المدرِّبين الذين دربتهم المؤسسة الدولية للأنظمة الإدارية والمدرِّبين الذين دربهم مدربون محليون.
    The total number of persons trained by UNMOVIC since the beginning of training activities in July 2000 is 380, including 49 staff members from Headquarters. UN ومنذ بداية أنشطة التدريب في تموز/يوليه 2000، بلغ مجموع عدد الأشخاص الذين درّبتهم اللجنة 380، منهم 49 موظفا من المقر.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    The personnel of the shelter - representatives of different NGOs have been trained by international organizations. UN وتلقى موظفو المأوى، وهم ممثلون عن منظمات غير حكومية مختلفة، تدريبا من منظمات دولية.
    (iv) Increased number of students trained by graduate-level institutions UN ' 4` زيادة عدد الطلبة المدربين في مؤسسات ذات مستوى جامعي
    Let us remember that the first suicide bombers came from this batch trained by India. UN ولنذكر أن المهاجمين الانتحاريين الأُوَلْ جاءوا من هذه المجموعة التي قامت الهند بتدريبها.
    He was a general in the Kuroqi National Guard, trained by U.S. military contractors to protect Princess Zara. Open Subtitles كان جنرال في الحرس القومي لكيروكي تم تدريبه بواسطة متعهدين حربيين أمريكيين لحماية الأميرة زارا
    None have been trained by ISPO trained technicians. UN ولم يتلقَّ أي منهم التدريب على يد الفنيين المدرَّبين وفق معايير الجمعية الدولية للأطراف الاصطناعية وتقويم العظام.
    In Afghanistan, for example, the population consisting of nomadic tribes and local residents was trained by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) to mix cement, make proper foundations, use reinforcement steel in forming, and construct buildings. UN ففي أفغانستان، على سبيل المثال، درَّبت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان السكان المؤلفين من قبائل رُحَّل ومقيمين محليين على خلط الإسمنت وإرساء أسس البناء المناسبة، واستخدام حديد التسليح في التشكيل وتشييد المباني.
    Through this project, 132 experts from more than 50 countries have been trained by UNEP on sustainable public procurement. UN ومن خلال هذا المشروع، تلقى 132 خبيراً من أكثر من 50 بلداً تدريباً من قِبَل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشراء العام المستدام.
    The militia, trained by the MRND and the CDR and supported by the presidential guard and by other sectors of the army, slit the throats of women, elderly people, men and children. UN فقد قامت المليشيا، التي دربها حزبا الحركة الثورية الوطنية للتنميــــة والتحالف من أجــــل الدفاع عن الجمهورية، ودعمها الحرس الجمهوري وقطاعــــات أخرى من الجيش، بقطع رقاب النســـاء والمسنين والرجال واﻷطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد