ويكيبيديا

    "training and advisory services" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التدريب والخدمات الاستشارية
        
    • والتدريب والخدمات الاستشارية
        
    • الخدمات التدريبية والاستشارية
        
    • خدمات تدريبية واستشارية
        
    • تدريب وخدمات استشارية
        
    • التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية
        
    • خدمات التدريب والمشورة
        
    • والخدمات التدريبية والاستشارية
        
    • للخدمات التدريبية والاستشارية
        
    training and advisory services in management, credit, marketing and the development of cooperatives will also be emphasized. UN وسيكون هناك تأكيد أيضا على التدريب والخدمات الاستشارية في مجال اﻹدارة والائتمان والتسويق وتطوير التعاونيات.
    It will continue to provide training and advisory services to Member States, in particular developing countries. UN وسيواصل تقديم التدريب والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء، وبخاصة البلدان النامية.
    Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. UN وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    Draft resolution G United Nations disarmament fellowship, training and advisory services UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    (iii) Increased percentage of female participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمشارِكات في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    This should continue to be reflected in UNCTAD support for training and research programmes, as well as in the delivery of its training and advisory services. UN وينبغي مواصلة التعبير عن ذلك في دعم الأونكتاد لبرامج التدريب والبحث، وكذلك في تقديم الخدمات التدريبية والاستشارية.
    The initiative, which involves most of the OAS member States, provides training and advisory services to security planners in preparation for major events to be hosted in the Americas. UN وتوفِّر هذه المبادرة، التي تضم معظم الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية، خدمات تدريبية واستشارية لمخطِّطي التدابير الأمنية تحضيراً للأحداث الكبرى المُزمع استضافتها في القارة الأمريكية.
    Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. UN وستقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. UN وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. 1.18. UN وستُقدم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح عن طريق توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    To that end, Governments in developed countries, civil society and international organizations can assist in providing training and advisory services during the review and appraisal process. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يمكن للحكومات في البلدان المتقدمة، والمجتمع المدني، والمنظمات الدولية، المساعدة على توفير سبل التدريب والخدمات الاستشارية خلال عملية الاستعراض والتقييم.
    With regard to disarmament and development, clarification was sought on the implementation of educational and outreach programmes and training and advisory services. UN وفي ما يتعلق بنزع السلاح والتنمية، التمست إيضاحات بشأن تنفيذ برامج التثقيف والتوعية وخدمات التدريب والخدمات الاستشارية.
    Limited availability of training and advisory services for MFIs; UN قلة فرص التدريب والخدمات الاستشارية المقدمة لمؤسسات التمويل البالغ الصغر؛
    Member States will be assisted in addressing specific disarmament concerns through the provision of training and advisory services. UN وستساعد الدول اﻷعضاء في معالجة شواغل محددة في مجال نزع السلاح من خلال توفير التدريب والخدمات الاستشارية.
    United Nations disarmament fellowship, training and advisory services UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    (iii) Increased percentage of female participants in the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services programme UN ' 3` زيادة النسبة المئوية للمشارِكات في برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في مجال نزع السلاح
    United Nations disarmament fellowship, training and advisory services UN الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية المقدمة من الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح
    training and advisory services will be provided through a regional secretariat attached to the Reserve Bank of Zimbabwe. UN وستتوافر الخدمات التدريبية والاستشارية من خلال أمانة إقليمية تلحق بمصرف الاحتياطي في زمبابوي.
    Successful entrepreneurship development programmes ensure that the demand for training and advisory services is a genuine response to the opportunities of a competitive economy. UN والبرامج الناجحة لتنمية روح تنظيم المشاريع تكفل أن يكون الطلب على الخدمات التدريبية والاستشارية هو استجابة صادقة للفرص الموجودة في اقتصاد تنافسي.
    Commission activities in the Pacific focus similarly on assessment of economic performance and constraints, development of appropriate policy responses, and provision of training and advisory services to meet identified needs. UN وتركز أنشطة اللجنة في منطقة المحيط الهادئ أيضا على تقييم اﻷداء الاقتصادي والعقبات الاقتصادية، ووضع استجابات مناسبة في مجال السياسة العامة، وتوفير خدمات تدريبية واستشارية لمجابهة احتياجات بعينها.
    The means to be used will include the organization of intergovernmental and expert group meetings; the conduct of research and studies; the provision of training and advisory services; the exchange of experiences and replication of best practices; and close collaboration with the United Nations Environment Programme and the United Nations Development Programme. UN ومن الوسائل التي ستستخدم لتحقيق ذلك عقد اجتماعات حكومية دولية ولأفرقة الخبراء؛ وإجراء بحوث ودراسات؛ وتوفير التدريب وتقديم الخدمات الاستشارية وتبادل التجارب وتكرار تطبيق أفضل الممارسات والتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    It will continue to provide training and advisory services to Member States, in particular developing countries. UN وسيواصل تقديم خدمات التدريب والمشورة للدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية.
    In addition, manuals, training and advisory services were delivered and new demand for them was generated. UN وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت الكتيبات، والخدمات التدريبية والاستشارية وظهرت طلبات جديدة على هذه الكتيبات والخدمات.
    Given the overall responsibility of States for combating all forms of intolerance and discrimination based on religion or belief, States should establish an appropriate infrastructure of training and advisory services based on human rights. UN ولما كانت الدول تتحمل مسؤولية عامة عن مكافحة جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وجب عيها أن تنشئ بنية أساسية ملائمة للخدمات التدريبية والاستشارية القائمة على حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد