training and awareness activities will accordingly target the directors and officials of administrations with economic responsibilities, company directors and managers, heads of employers' organizations, and consumer association managers. | UN | وستستهدف أنشطة التدريب والتوعية الفئات التالية: مديرو أو كوادر اﻹدارات ذات الطابع الاقتصادي؛ مديرو أو كوادر الشركات؛ المسؤولون عن منظمات أرباب العمل؛ المسؤولون عن رابطات المستهلكين. |
The education training and awareness group has facilitated public awareness through village meetings and school programmes. | UN | ويسﱠر فريق التثقيف من خلال التدريب والتوعية توعية الجمهور عن طريق عقد الاجتماعات في القرى والبرامج المدرسية. |
In the missions, the training and awareness programmes are conducted primarily by the Conduct and Discipline Team. | UN | وفي إطار البعثات، يضطلع الفريق المعني بالسلوك والانضباط بصورة رئيسية ببرامج التدريب والتوعية في هذا المجال. |
A comprehensive training and awareness programme on conduct and discipline will continue to be implemented during the period. | UN | وسيتواصل تنفيذ برنامج شامل للتدريب والتوعية بقواعد السلوك والانضباط خلال هذه الفترة. |
There were gender training and awareness raising activities in all relevant Government Institutions and civil society. | UN | وكانت هناك أنشطة للتدريب والتوعية في القضايا الجنسانية في جميع مؤسسات الحكومة ذات الصلة وفي المجتمع المدني. |
training and awareness raising for NGOs on the universal periodic review; | UN | تدريب وتوعية المنظمات غير الحكومية في مجال الاستعراض الدوري الشامل؛ |
It plans to extend its human rights training and awareness activities to women leaders and to members of the regular armed forces and demobilized rebel forces. | UN | وسيوسع أنشطة التدريب والتوعية التي يضطلع بها في مجال حقوق الإنسان لتشمل الزعيمات وأفراد القوات المسلحة النظامية وأفراد القوات المتمردة الذين تم تسريحهم. |
Moreover, a need for training and awareness programmes within the various law enforcement agencies existed. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك حاجة إلى وضع برامج التدريب والتوعية في مختلف وكالات إنفاذ القانون. |
These training and awareness sessions have been rolled out throughout the country by civil society organizations and Government representatives. | UN | وقد تضاعفت دورات التدريب والتوعية هذه في جميع أرجاء الإقليم الوطني بفضل منظمات المجتمع المدني والجهات الفاعلة الحكومية. |
41. The stemming of the development of racism and xenophobia is an ongoing process through training and awareness raising. | UN | 41- إن لجم نمو العنصرية وكره الأجانب عملية متواصلة عن طريق التدريب والتوعية. |
strengthen human rights training and awareness programmes for Parliamentarians, judges, civil servants, LEAs, lawyers and journalists; | UN | تعزيز برامج التدريب والتوعية في مجال حقوق الإنسان للبرلمانيين والقضاة والموظفين المدنيين والمكلفين بإنفاذ القوانين والمحامين والصحفيين؛ |
This may be related to the training and awareness focus on the country office in Afghanistan, which itself accounted for the highest number of requests for advice and guidance from a single country. | UN | وربما يكون ذلك متصلا بالتركيز على التدريب والتوعية في المكتب القطري لأفغانستان الذي مثّل وحده أكبر عدد من الطلبات المقدمة للحصول على المشورة والتوجيه التي ترد من قطر واحد. |
training and awareness activities have been conducted, such as the development and dissemination of a methodological handbook for the use of all National Gendarmerie units. | UN | وتنظَّم أنشطة للتدريب والتوعية مثل إعداد ونشر دليل منهجي لجميع وحدات الدرك الوطني. |
A comprehensive training and awareness programme on conduct and discipline will be developed and implemented during the period. | UN | وسوف يتم إعداد وتنفيذ برنامج شامل للتدريب والتوعية بقواعد السلوك والانضباط خلال هذه الفترة. |
It also undertakes training and awareness initiatives with various institutions which provide victim support and bodies responsible for advising on the victim reparations policy in Colombia. | UN | وتتخذ اللجنة أيضا مبادرات للتدريب والتوعية مع مؤسسات مختلفة تقدم الدعم للضحايا والهيئات المسؤولة عن إسداء المشورة بشأن سياسة تعويض الضحايا في كولومبيا. |
It also promotes appropriate technology for the processing of sustainable fishery resources, the majority of beneficiaries being women, with adequate training and awareness programmes. | UN | وهي تشجع أيضا استخدام التكنولوجيا المناسبة لتجهيز الموارد السمكية المستدامة. إذ أن أكثرية المستفيدين من ذلك هن من النساء باﻹضافة إلى برامج وافية للتدريب والتوعية. |
training and awareness programmes for law enforcement personnel | UN | تنفيذ برامج تدريب وتوعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون |
The Mission conducted all necessary training and awareness and provided personal protective equipment | UN | أجرت البعثة كل ما يلزم من تدريب وتوعية ووفرت معدات للحماية الشخصية |
The organization of training and awareness seminars for members of the Haiti National Police on the problem of violence against women and girls | UN | تنظيم حلقات تدريب وتوعية لأفراد الشرطة الوطنية في هايتي حول إشكالية العنف المسلط على النساء والفتيات؛ |
Additional security measures, devised by the Department in tandem with the United Nations security management system, including enhanced physical security of premises, use of armoured vehicles, deployment of security guards and enhanced security training and awareness, all contributed to reducing the impact of these attacks and saved lives. | UN | وكان للتدابير الأمنية الإضافية، التي وضعتها الإدارة بالتوازي مع نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن، بما في ذلك تعزيز الأمن المادي للمباني، واستخدام مركبات مدرعة، ونشر حراس للأمن، وتعزيز التدريب والوعي في مجال الأمن، دورٌ في الحد من تأثير هذه الهجمات وفي إنقاذ الأرواح. |
Conducting training and awareness courses for children on the Convention on the Rights of the Child (CRC) in many Governorates of Syria | UN | :: إجراء دورات لتدريب وتوعية الأطفال في مجال اتفاقية حقوق الطفل في العديد من |
The role played by education, training and awareness is being stressed in the national communications. | UN | وتشدِّد البلاغات الوطنية على دور التعليم والتدريب والتوعية. |
training and awareness courses for families in local communities; | UN | دورات تدريبية توعوية موجهة للأسر في المجتمعات المحلية؛ |
State achievements in the area of training and awareness | UN | سادسا - إنجازات الدولة في مجال التدريب ونشر الوعي |
The Ministry has run several training and awareness courses on women's rights. In this connection, 20 talks on breast cancer prevention were held in Dubai and Abu Dhabi between 2008 and 2010; | UN | أقامت العديد من الدورات التدريبية والتوعوية في مجال حقوق المرأة فيما يتعلق بالوقاية من سرطان الثدي حيث نظمت عشرين محاضرة توعوية في هذا الشأن في دبي و أبوظبي من الفترة 2008 إلى 2010؛ |
Their needs might be best addressed through the training and awareness raising workshops that have been proposed in the programme of technical assistance for 2009 and 2010. | UN | وخير وسيلة لمعالجة احتياجات هذه البلدان ستكون بواسطة التدريب وإذكاء الوعي وحلقات العمل، التي اقترحت في برنامج المساعدة التقنية للسنتين 2009 و2010. |
It gives priority to building the capacity of the centre, supporting Parties in implementing the Basel Convention through training and awareness raising and implementing projects for the environmentally sound management of priority waste streams. | UN | وهي تعطي الأولوية لبناء قدرات المركز، ودعم الأطراف في تنفيذ اتفاقية بازل عن طريق التدريب وزيادة الوعي وتنفيذ مشروعات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات السائلة ذات الأولوية. |
Investigation of crimes against women is hampered by a lack of skills, training and awareness. | UN | ومما يعيق التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد المرأة عدم توفر المهارات والتدريب والوعي. |
The Mission continues to emphasize the Secretary-General's zero tolerance policy on sexual exploitation and abuse in its training and awareness raising campaigns. | UN | كما تواصل البعثة تركيزها على الاستراتيجيات التي تكفل تنفيذ سياسة الأمين العام القائمة على عدم التهاون مطلقا في مسائل الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وذلك في حملاتها للتدريب وزيادة الوعي. |
In this respect, the Committee is concerned at the lack of a systematic plan to introduce training and awareness among professional groups working for and with children, as well as children themselves. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق لعدم وجود خطة منهجية لتقديم دورات تدريبية وتوعوية للفئات المهنية التي تعمل من أجل الأطفال ومعهم، فضلاً عن الأطفال أنفسهم. |